Примеры употребления "детская" в русском с переводом "nursery"

<>
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Она появилась в моей голове - как детская считалочка. It sounds like a nursery rhyme that just sprang up from my mind.
создание новых государственных детских садов; Establishment of new public nursery schools;
Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату. The harlot stealing into the nursery.
Взрослая принцесса, живущая в детской комнате? A full-grown princess still living in her nursery?
Дверь в туалет в детской была закрыта. The nursery toilet door was shut.
Почему ты только что испортил детскую считалочку? Why did you just defile a nursery rhyme?
поощрение частных детских садов и оказание им помощи; Encouragement and assistance of private nursery schools;
Она баюкала его на руках в детской комнате. She was in the nursery, rocking him in her arms.
Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты. These not look like happy nursery decorations.
Я только что закончил красить в детской комнате. I was just finishing up the paint job on the nursery.
Я сам видел детскую и говорил с Альфонсом. I've seen the nursery for myself and I've spoken to Alfons.
Мы должны были украшать детскую и смотреть Steelers. We were going to paint the nursery and watch the steelers.
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"? Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"?
Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет. I picked out the crib and i painted the nursery yellow.
90 % учащихся посещали государственные детские сады, начальные и средние школы. 90 per cent of pupils were taught in maintained nursery, primary and secondary schools.
Я был воспитателем в детском саду до того как умер. I was a nursery teacher before I crocked it.
Интеграция детей-инвалидов в детские сады и другие учреждения по уходу. Integration of disabled children in nursery schools and other care facilities.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства. And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!