Примеры употребления "дерьма" в русском с переводом "crap"

<>
Ну давай же, жирный кусок дерьма. Go ahead, you fat piece of crap.
И не надо нам вашего японского дерьма. We don't want any of your jap crap.
Он не мог больше выносить этого дерьма. He wouldn't put up with your crap anymore.
Ты довольно смелый для однорукого сборщика дерьма. That's pretty ballsy for a one-armed carnie crap scooper.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров. Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
Все блестит и сверкает, как лакированный кусок дерьма. All shiny and perfect like a shellacked piece of crap.
Очень часто по краям остаётся очень много дерьма. Very often at the edges remain a lot of crap.
И без этого односложного дерьма в стиле Гэри Купера. And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap.
Они вывалили на тебя еще ушат дерьма, когда ты ушел. They talked a lot more crap about you after you left.
Я не знаю, все это кучка дерьма, в любом случае. I don't know, it's all a bunch of crap, anyways.
Я не собираюсь слушать еще порцию дерьма про дать шанс. I'm not listening to any more of your give peace a chance crap.
Вы кажетесь действительно большой проблемой сейчас, но когда вас осудят и вернут в Америку, вы будете как кусок собачьего дерьма. You seem like a really big deal now, but when you're convicted and back in America, you'll be the piece of dog crap.
Чем больше я мету, тем больше я чувствую, что с этим подметанием Я избавляюсь от всего этого дерьма, которым мы набиты. The more I sweep the more I feel that with this sweeping I'm ridding myself of all the crap we've stored up.
Картинка крушения поезда, затем изображение падающего самолета, в картинке с крушением поезда, а потом картинка где птица пролетает над крушением и гигантский кусок птичего дерьма на этом, вот что было со мной на сцене. Picture a train wreck, and then picture a plane crashing into the train wreck and then picture a bird flying overhead of the wreck and taking a giant crap on it, and that was me onstage.
Вот дерьмо, здесь кодовый замок. Oh, crap, there's a keypad.
Это дерьмо, а не кофемашина. It's a freakin 'crap machine.
От тебя дерьмом несет, иди вымойся! U smell like crap, go wash urself!
Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины. I'd rather carry crap than change tires.
Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо. Not quite so, missy, it's not like I'd drink any crap.
Я не мажу этим дерьмом свое лицо. I'm not smearing that crap on my face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!