Примеры употребления "дата окончания" в русском

<>
Переводы: все341 expiration date174 end date114 ending date37 другие переводы16
Дата окончания срока действия — дата, с которой бонус больше не действует. Expiry date - The date when the rebate is no longer effective.
В партионном заказе содержатся сведения о том, что будет производиться, в каком количестве, а также плановая дата окончания. The batch order contains information about what will be produced, the quantity to produce, and the planned finish date.
Дата окончания срока означает последнюю дату и время, на которую может осуществляться торговля контрактом. Expiry Date means the last date and time that trading in a contract can occur.
В поле Дата окончания срока годности, указываемая поставщиком выберите дату окончания срока годности партии, указываемую поставщиком. In the Vendor expiry date field, select the date when the vendor specifies the batch expires.
Дата окончания срока действия критерия. The date when the criteria expires.
Дата окончания срока действия подписки. Date that this subscription will expire.
Если автоматическое продление отключено, будет показана дата окончания срока действия подписки. If auto-renew is turned off, you'll see the date that your subscription will expire.
Окончание. Дата окончания показа вашей кампании, группы объявлений или отдельного объявления. Ends: The date your campaign, ad set or ad ends.
Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки. The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
После нажатия кнопки Подтвердить изменения появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки. After you choose Confirm changes, the Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
Если требуется указать диапазон дат для правила, введите даты в полях Вступает в силу и Дата окончания срока действия. If you want to specify a date range for a rule, enter the dates in the Effective and Expiration fields.
Согласно этому документу, подписанному ФДСП и министерством обороны Ирака, дата окончания работ по основному контракту 1100 переносилась на 1 декабря 1991 года. This document is signed by FDSP and the Ministry of Defence, Iraq, and seeks to extends the completion date for the main contract 1100 to 1 December 1991.
Можно также указать период действия, используя поля Дата действия и Дата окончания действия, чтобы просмотреть поставщиков, утвержденных на этот конкретный интервал времени. You can also specify an effective period using the Effective and Expiration fields to view vendors who are approved during that specific time frame.
Чтобы найти поставщиков, утвержденных на поставку данного продукта в течение некоторого временного интервала, выберите разные даты в полях Дата действия и Дата окончания действия. To search for vendors who are approved to supply this product during a specific time frame, select different dates in the Effective and Expiration fields.
Если клиент повторно выполняет условия золотого уровня, находясь на этом уровне, дата окончания срока действия статуса уровня продлевается еще на один год, начиная с даты повторного выполнения условий. If the customer requalifies for the gold level tier while they are in that tier, the date that their tier status expires is extended by another year, starting at the date when they requalify.
Несмотря на эти страхи и нежелание добровольно предоставлять информацию даже при осознании того, что дата окончания работы Комиссии (25 октября) неотвратимо приближается, можно сказать, что в целом ливанский народ проявил большую готовность оказать содействие Комиссии в ее работе. Notwithstanding fears and reluctance to volunteer information as the Commission's completion of its work seemed imminent (25 October), it is fair to say that the Lebanese people in general terms have been eager to come forward to help the Commission carry out its work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!