Примеры употребления "данной" в русском

<>
Никому не миновать данной революции. No one need be left out of this revolution.
С учетом высокой приоритетности данной функции этого недостаточно. That is insufficient given the high priority of the function.
В данной таблице приведены все параметры, которые можно настроить. The following table provides the full set of customizable options.
Введите минимальную сумму амортизации, разрешенную для данной модели стоимости. Enter the lowest depreciation amount that is allowed for this value model.
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
На данный момент Обасанджо - это лучшая возможность для них добиться данной цели. For the moment, Obasanjo offers them their best opportunity to realize that goal.
ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме Default site ID assigned to this form
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир. But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world.
Возможно автоматическое решение данной проблемы. You may be able to resolve this problem automatically.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции. Only a machine can consistently tell what another computer would do in a given position.
Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии. New technologies will provide a key part of the solution.
Клиент также может получить разрешение сделать копии данной информации за свой счет. Customer shall also be allowed, at Customer's sole cost and expense, to copy such records.
Если у Вас остались вопросы или полезная информация о данной функции, пожалуйста, сообщите нам об этом. If you have additional questions or feedback about this feature, please let us know.
Одна из них отметила, что решение данной проблемы уже предусмотрено в проекте статьи 27. One of them observed that draft article 27 already offered the solution.
Это поле определяет значение Запланированная дата повышения для прогнозируемых должностей, назначенных данной группе. This field determines the Scheduled increase date value for forecast positions that are assigned to this group.
КПЧАП рекомендовала правительству в неотложном порядке охватить программой школьного питания всех детей Ганы и провести расследование в отношении предполагаемого неэффективного администрирования данной программы74. The CHRAJ recommended that the Government urgently extend the school feeding program to cover every Ghanaian child and conduct an inquiry into the alleged mismanagement plaguing the program.
Доступно пошаговое решение данной проблемы. A step-by-step solution is available to resolve this problem.
После их получения выполнение ордера по данной цене можно либо подтвердить, либо отклонить. After the prices have income, order execution at the given price can be either confirmed or rejected.
Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики. Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate.
Чтобы помочь данной Группе полностью уничтожить террористов её обязанности должны быть расширенны и ей следует предоставить все необходимые ресурсы. The Group’s mandate should be widened, and resources should be provided to allow it to tackle terrorism explicitly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!