Примеры употребления "let" в английском

<>
Will Europe Let Germany Lead? Европа позволит Германии стать лидером?
But let us be optimistic. Но давайте будем оптимистами.
Let me go with you. Разреши мне пойти с тобой.
Let them come in range! Пусть они приедут в диапазоне!
Now let go of me! Ну, оставь штанину!
Let him inspect the paddock. Пускай осмотрит загон.
Let the biters move back in. Запустить обратно ходячих.
I come up to put a collar on her, but she won't let me. Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
Let me freshen your drink. Позволь мне освежить твой напиток.
Let me get my shoes. Дай мне обуться.
Please, let me go through! Пожалуйста, разрешите пройти!
Just let him sit out. Да пусть пропустит.
Let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
Let me go, God damn it. Пустите меня, чёрт вас дери.
How can I let someone else run ads for my app? Как разрешить другому человеку запускать рекламу моего приложения?
Since the Austrian reservation, pursuant to the ordinary meaning of its wording, clearly refers to an examination by the European Commission of Human Rights, no room is left for an interpretation based on its context or object and purpose, let alone the supplemental means of treaty interpretation in article 32 of the Vienna Convention (travaux préparatoires and circumstances of treaty conclusion). Поскольку в оговорке Австрии, согласно обычному смыслу ее формулировки, дается прямая ссылка на факт рассмотрения Европейской комиссией по правам человека, то не остается места для толкования на основе ее контекста или предмета и цели, не говоря уже о дополнительных средствах толкования договоров, содержащихся в статье 32 Венской конвенции (travaux preparatoires и обстоятельства заключения договоров).
Do you let them die? Вы позволите им умереть?
Oh, let me think now. О, так, дайте мне подумать.
And let me show you. Разрешите показать как.
Just let her bleed out? Пусть истекает кровью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!