Примеры употребления "данного" в русском

<>
Изменение данного заявления о конфиденциальности Changes to This Privacy Statement
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений. For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Подразделы данного раздела содержат сведения о гарантии качества. The topics in this section provide information about quality assurance.
Но эти дебаты не должны заслонить истинной подоплеки данного договора: But that debate should not be allowed to mask the truth behind this treaty:
Давайте не приуменьшать значение данного высказывания. Let's not discount that statement.
Ни одна из сторон в дебатах по вопросу американизации, не предлагает убедительного объяснения данного феномена. Neither side in the debate about Americanization offers a convincing explanation for the phenomenon.
Назначение шага утверждения пользователям данного workflow-процесса. Assign the approval step to users of this workflow.
На момент написания данного отчета большинство основных рынков приняли менее «ястребиный», чем ожидалось, протокол ФРС как должное. As of writing, most major markets have taken the Fed’s less-hawkish-than-anticipated comments in stride.
Важность данного решения невозможно переоценить. The significance of this decision cannot be overemphasized.
Эта опция прекращает получение и отрисовку ценовых данных для данного графика. This option stops receiving and drawing of price data for the given chart.
Подразделы данного раздела содержат сведения о складских операциях. The topics in this section provide information about warehouse operations.
С помощью данного диалога можно изменить все основные настройки программы. The Options dialog allows the user to set all program options.
Я хотел бы кратко остановиться на некоторых аспектах данного проекта резолюции. Let me briefly touch on some of the points contained in the draft resolution.
И, верите или нет, несколько человек уже предложило пожертвовать свои тела для данного проекта на съедение грибам. And believe it or not, a few people have offered to donate their bodies to the project to be eaten by mushrooms.
Выберите в раскрывающемся меню новую роль, которую хотите назначить человеку для данного ресурса. Select a different role from the drop down menu for which you want to assign the person for the asset.
Впрочем, у данного противоречия есть логическое объяснение, и оно связано с потенциально очень высокими ставками в игре ФРС. But there is a logical thread that explains these apparent inconsistencies, one that centers on a potentially high-stakes Fed gamble.
Имеются следующие варианты данного сценария: The following are variations for this scenario:
Анализатор сервера Exchange проверяет атрибут objectVersion объекта Системные объекты Exchange данного домена. The Analyzer tool examines the objectVersion attribute of the given domain's Exchange System Objects object.
Подразделы данного раздела содержат сведения об определении упаковки. The topics in this section provide information about how to define packing.
С помощью данного диалога можно настроить параметры инструмента Уровни Фибоначчи. The Fibonacci retracement dialog allows the user to configure settings for the Fibonacci retracement tool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!