Примеры употребления "готовому" в русском

<>
Экспертное мышление означает понимание того, как справляться с различными новыми проблемами, которые невозможно решить по готовому шаблону. Expert thinking means understanding how to deal with new and different problems that do not fit the mold of past problems.
Я буду готов к отплытию. I'll be ready when we set sail.
Я готов принять ваше предложение. I'm willing to accept your offer.
Уже совсем скоро будет готова. It's getting pretty close to finished now.
Технология CRISPR-Cas готова изменить мир. CRISPR-Cas technology is poised to change the world.
Хорошо, я подтверждаю, что вы готовы приступить к вашим обязанностям. Okay, I'm certifying you as fit for duty.
Сестра Бейкер, второй пациент готов? Nurse Baker, has our next patient been prepped?
Она создана для готовой пищи. It's for cooked food.
Загрузка и настройка готового шаблона сообщения электронной почты. Download and customize a readymade email template
Теперь файл готов для работы. Here’s my file, ready for me to start editing.
Я готов заплатить любую сумму. I'm willing to pay any amount.
Готовая номенклатура/ссылка на заказ Finished item/link to order
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere.
Иногда проще выбрать поле из готового списка, чем создавать его вручную. Sometimes it is easier to choose from a predefined list of fields that fit your needs than to manually create a field.
Этот шаттл готов к вылету? Is this shuttle prepped to fly?
Я вношу вам оправдание, которое уже готово. I'm bringing you an acquittal that's already all cooked.
У государств мира уже есть готовая платформа, которую можно использовать для будущих проектов защиты водно-болотных угодий. Countries have a readymade platform that they can use for their future wetland-conservation efforts.
Я готов узнать тебя лучше. I'm finally ready to get to know you better.
Я готов заново прожить жизнь. I'd almost be willing to live my life over again.
После завершения выберите пункт Готово. When you're finished, select Done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!