Примеры употребления "горжусь" в русском с переводом "be proud"

<>
Я горжусь тем, что последовал его совету». I’ve been proud to follow his lead.”
Я горжусь тем, что я русская», — говорит она. I am proud to be Russian," she tells me.
Я вижу себя рыцарем с мечом и горжусь этим. I view myself as a swordsman and am proud.
«Я горжусь тем, что был с ней в окопах», — заявил он. “I was proud that she was in the trenches with me,” he reportedly said.
Я горжусь, что мы выбрали этот путь, но мы шли по нему не в одиночестве. I am proud of the path that we have taken, but we did not walk that path alone.
Я горжусь тем, что я связан с Global Witness и кампанией "Публикуйте то, что платите". I am proud to be associated with Global Witness and the ``Publish What You Pay" campaign.
Я горжусь тем, что этот важный пост занимает выдающийся дипломат и весьма близкий мне друг. I am proud to see an outstanding diplomat and a very close friend occupying that very important position.
Господа, в то время как некоторые в парламенте лишь называют себя тори, я горжусь, что являюсь им. Gentlemen, whilst some in Parliament may baulk to call themselves a Tory, I am proud to do so.
Но это не значит, что я не горжусь тобой, и чем больше я вижу тебя в этой работе, в этом браке. But that doesn't mean I haven't been proud of you, and the more I see you in this world, in this work, in this marriage.
Будучи врачом из Руанды, помогавшим создавать с колыбели систему здравоохранения в моей стране, я горжусь тем, чего мы достигли за столь короткое время. As a Rwandan doctor who contributed to building my country’s health-care system from its infancy, I am proud of what we have accomplished in so short a time.
Вот почему я горжусь тем, что являюсь одним из первых Чемпионов Корпоративного Воздействия у движения HeForShe при Комиссии по положению женщин Организации Объединенных Наций. That is why I am proud to be a founding Corporate Impact Champion of the UN Women’s HeForShe movement.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели. I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world’s expertise as we seek to achieve that goal.
Я горжусь тем, что вхожу в совет партнёрства RBM, потому что верю: разнообразие мнений лидеров абсолютно необходимо при поиске решений в борьбе с этой болезнью, особенно сейчас, когда мы начинаем новую, смелую главу в нашей работе по её искоренению. I am proud to sit on the board of Roll Back Malaria, because I believe that diversity of leadership perspectives is vital to finding solutions to combat the disease, particularly as we begin a bold new chapter in the quest to eliminate it.
Мы психи и этим гордимся! We are loonies and we are proud!
И мы гордимся нашей молодёжью. And we are proud of our youth.
Я хотела гордиться своей жизнью. I wanted to live a life that I could be proud of.
Действущим Эшем вы сможете гордиться. Acting like an Ash you can be proud of.
Она может гордиться своей дочерью. She may be proud of her daughter.
Все маленькие дьяволята гордятся адом. All the little devils are proud of hell.
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!