Примеры употребления "главных" в русском

<>
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. The Council of Chief Designers was in charge of all space projects.
Решено, что: Впишите имена всех главных партнеров: 1. Resolved that: Insert names of all General Partners:
Нужно было решить два главных вопроса. Two major issues had to be settled.
Выборы для заполнения вакансий в главных органах: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Это один из главных героев. It is one of the central protagonists.
Скорость и функциональность — среди главных приоритетов Opera. Opera’s speed and performance are among our top priorities.
Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений. Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts.
К числу главных кандидатов на создание альтернативных обобщенных группировок относятся продукты ИКТ, включая товары ИКТ и услуги ИКТ. Among the prime candidates for an alternate aggregation would be an aggregation for ICT products, including ICT goods and ICT services.
Он один из главных бухгалтеров. He's one of our senior accountants.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах. Such a grand strategy would focus on four major threats.
Одним из главных мегаполисов Китая долгое время был Шанхай. One of China’s premier megacities has long been Shanghai.
Нажмите ОК, чтобы выполнить переоценку главных счетов. Click OK to revalue the main accounts.
Более того, должностям главных сотрудников по вопросам безопасности часто присваивается «более низкий» класс. Moreover, the chief security officers were often classified at “lower” grade level job categories.
завершены установка, проверка и запуск в работах главных сервисных систем и основных программных операционных систем Генерального секретариата. The installation, inspection and operation of the main service systems and key programme operating systems of the Secretariat-General have been concluded.
Правительство может сделать три главных вещи: A government can do three major things:
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15]: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Экология и феминизм рассматриваются в качестве главных основ местного самоуправления. Ecology and feminism are seen as central pillars for local self-governance.
Он остается в числе главных врагов в путинском списке. He remains near the top of Putin’s enemies list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!