Примеры употребления "главных" в русском с переводом "major"

<>
Нужно было решить два главных вопроса. Two major issues had to be settled.
Правительство может сделать три главных вещи: A government can do three major things:
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности. Tension is a major cause of heart disease.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: It would remove two major sources of corruption and inefficiency:
Кампании популистов на главных референдумах этого года имели важные отличия. The populist campaigns in the major referendums this year have differed in important respects.
В этом смысле образование – один из главных двигателей социального прогресса. In this sense, education is a major driver of social progress.
Слизистая оболочка надгортанника, голосовых складок и главных бронхов анатомически целостна. The mucosa of the epiglottis, glottis, and major bronchi are anatomic.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков. But, for the major players in the financial sector, it is much more appealing to be bailed out by the taxpayers.
Вот четыре главных мифа которые тревожат наш разум при трейдинге. Here are the four major myths that may disturb our mind when trading.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками. There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Среди десяти главных мер, которые мы предложили, четыре являются наиболее важными: Of the ten major interventions we proposed, four are particularly important:
Террористические акты — это один из главных источников нынешней напряженности в регионе. Terrorist attacks represent a major source of the current tension in the region.
Возможно, не у главных провайдеров, а где-нибудь вроде TBS, TNT. Maybe not on a major network, but, you know, TBS, TNT.
Поэтому неизбежно, что миграция будет одним из главных вызовов XXI века. It is therefore inevitable that immigration will be a major challenge for the twenty-first century.
Вместе с тем, одним из главных факторов была имплицитная классовая борьба. A major factor, however, was implicit class warfare.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы. Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
В 2012 году планируется передача руководства в двух главных мировых автократиях. A leadership transition is scheduled in two major autocracies in 2012.
Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала. One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets.
Одной из главных задач выборов является преобразование народных взглядов в политические действия. One major purpose that elections serve is to translate popular views into political action.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем. But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!