Примеры употребления "ledgers" в английском

<>
Separate ledgers for each legal entity Отдельная главная книга для каждого юридического лица
Them ledgers were took by, what do you call it? Они забрали бухгалтерские книги, как ты говорил?
It also maintains cash register ledgers for 14 bank accounts operated out of Arusha, Kigali, Kenya and New York. Она ведет также кассовые бухгалтерские регистры по 14 банковским счетам, по которым ведутся операции из Аруши, Кигали, Кении и Нью-Йорка.
It is easier to transfer forecasts ledgers. Стало проще перемещать книги прогнозов.
Discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts. Что касается банковских счетов штаб-квартиры и страновых отделений, данные вспомогательных и главных бухгалтерских книг не совпадают.
Set up ledgers, enable interunit accounting, and create currency codes. Настройка книг, включение сбалансированного учета и создание кодов валют.
The Board recommends that UNDP expedite its investigation of the discrepancies between its general and subsidiary ledgers and amend the records accordingly. Комиссия рекомендует ПРООН ускорить проведение расследования расхождений между данными общей бухгалтерской книги и книги аналитического учета и внести соответствующие исправления в свои записи.
Associate budget planning processes with budget cycles, ledgers, and organization hierarchies. Связь процессов бюджетного планирования с бюджетными циклами, главными книгами и организационными иерархиями.
The Panel notes that the claimant's ledgers show that the amount claimed covers deliveries made to Iraq in June and July 1990. Группа отмечает, что, как видно из бухгалтерских книг заявителя, в претензии истребуется сумма за доставку грузов в Ирак в июне и июле 1990 года.
Create budget planning processes that are based on budget cycles, ledgers, and organizations. Создать процессы планирования бюджета на основе бюджетных циклов, главных книг и организаций.
The Panel reviewed, inter alia, annual reports, monthly sales and production data, price data, general ledgers, trial balances, invoices and the trading and income statements of NIOC. Группа рассматривала, в частности, годовые отчеты, ежемесячную торговую и производственную статистику, данные о ценах, бухгалтерские книги, промежуточные балансы, счета-фактуры, а также отчеты о товарообороте и прибылях и убытках НИОК.
If your internal organizations do not require unique ledgers, you can model them as operating units. Если ваши внутренние организации не требуют уникальных книг учета, можно моделировать их как операционные единицы.
In both instances, the claimants also produced other evidence such as management accounts, company ledgers, letters of credit, insurance policies and post-invasion audited accounts to support their assertion that the pre-invasion audited accounts were not accurate. В обоих случаях заявители также предъявили другие доказательства, такие, как управленческую отчетность, выписки из бухгалтерских книг компании, аккредитивы, страховые полисы и относящиеся к периоду после вторжения ревизованные счета, в подкрепление своего утверждения о неточности проверенных аудиторами счетов, относящихся к периоду до вторжения.
Babcock could have proved that such payments were made by providing, for example, copies of its employees'salary ledgers, acknowledgements of receipt of payment from the concerned employees and, if paid out from a bank, confirmation of payment transfers. " Бэбкок " могла бы доказать факт таких выплат, представив, например, копии книг учета заработной платы сотрудников, подтверждений получения выплат соответствующими сотрудниками и, если выплаты производились банком, извещений о переводе средств.
In support of its claim, Glantre provided an affidavit given by its project director, correspondence with its employees instructing them to seek compensation from the Commission, evidence of employment of its Indian employees and of some of its British employees, correspondence in respect of the repatriation of its Indian employees, and internally-generated payroll and general ledgers. В подтверждение этой претензии " Глантре " представила заявление своего директора проекта, письма ее служащим с рекомендацией обращаться за компенсацией в Комиссию, подтверждение найма индийских работников и некоторых работников из Великобритании, корреспонденцию по поводу репатриации ее индийских работников и подготовленные самой компанией ведомости заработной платы и общие бухгалтерские книги.
In accordance with federal tax service requirements, and changes in the rules for maintaining ledgers of received and issued invoices, purchases, and sales in VAT estimates, the facture printing forms that are issued by tax agents must contain specific information on the specified lines and in the specified columns of the report. В соответствии с требованиями Федеральной налоговой службы и изменениями в правилах ведения главных книг учета принятых и выпущенных накладных, покупок и продаж в оценках НДС формы печати счетов-фактур, которые выдаются налоговыми агентами, должны содержать определенные сведения в конкретных строках и в конкретных столбцах отчета.
In addition, Customs Department officials have the right to conduct external verification and monitoring and to request information on bills of lading, merchandise declarations, commercial correspondence, contracts, account ledgers and any other documentation relating to customs or non-customs operations, and to confiscate them on behalf of any body having jurisdiction over the customs operation in question. Кроме того, сотрудники Таможенного департамента имеют право осуществлять внешнюю проверку и наблюдение и запрашивать данные товарно-транспортных накладных, товарных деклараций, коммерческой переписки и контрактов, бухгалтерских книг и другую документацию, касающуюся таможенных или нетаможенных операций, и конфисковывать ее от лица любого органа, под юрисдикцию которого подпадает соответствующая таможенная служба.
Updates to General ledger reports Обновления отчетов главной книги
Microfiche was Yuri's accounting ledger. На микрофише были бухгалтерские книги Юрия.
Transition from ledger budgets to budget register entries. Переход от бюджетов ГК к записям регистра бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!