Примеры употребления "выходящих" в русском с переводом "get off"

<>
Выходите там, где услышите шум. Get off where you hear the noise.
Вы мне скажете, когда выходить? Will you tell me when to get off?
На какой остановке мне выходить? Which stop should I get off at?
Я выхожу на следующей остановке. I am getting off at the next station.
Я выхожу на следующей станции. I am getting off at the next station.
Элен вышла на следующей остановке. Helen got off at the next stop.
Остановите, пожалуйста, здесь. Я хочу выйти Stop here, please. I'd like to get off
Вам надо выйти на следующей остановке. You must get off at the next station.
Я вышел не на той станции. I got off at the wrong station.
Можно ли в Бресте выйти из поезда? May I get off the train in Brest?
Вышла в Берлингтоне, и, Хопкинс, твоя очередь. Got off in Burlington, and, Hopkins, your turn.
Если не выйдешь из такси, то пожалеешь ты. If you don't get off this taxi, you will regret it.
Тогда ложись на курс и выходи из облаков. Then get on the course and get off the air.
Я сел в поезд, и я просто забыл выйти. I got on the train, and I just forgot to get off.
Они обобрали Гарлем до нитки и вышли сухими после всего. They been bleeding Harlem dry since they got off the boat.
Мы садимся в автобус здесь, и выходим из автобуса тоже здесь. We get on the bus here and we get off the bus here too.
Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес. They'll descend the moment she gets off the train guns blazing.
Не надо нажимать на звонок в автобусе, пока не готов выходить. You don't pull the cord on the bus until you're ready to get off.
И ещё я знаю этого самонадеянного агента, который только что вышел из лифта. And I also know this overconfident agent who just got off the elevator.
Думаю, это не самый лучший способ познакомиться, и я не хотел, чтобы так всё вышло. Actually, I know we got off on the wrong foot, and that's not how I want it to be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!