Примеры употребления "выполнять" в русском с переводом "do"

<>
Мы должны прекратить выполнять трюк. We've got to stop doing the trick.
Усовершенствованные функции позволяют выполнять следующее: Enhancements to functionality allow you to do the following:
Инфокоды позволяют выполнять следующие действия. You can use info codes to do the following:
Хотите выполнять массовое редактирование быстрее? Do you want to bulk edit faster?
Не выполнять поиск в почтовых ящиках. Don't search any mailboxes
Ты не начал выполнять мой приказ. You did not pass on my order.
Как выполнять продвижение через приложение Instagram? How do I promote from the Instagram app?
Директивы местонахождения позволяют выполнять следующие действия. You can use location directives to do the following:
Очевидно, практиканты должны уметь выполнять офисную работу. Apparently interns are supposed to know how to do office work.
Кроме того, пользователь может выполнять следующие действия. Additionally, the user can do the following:
Вашингтон опять будет выполнять самую тяжелую работу. Washington again will do the heavy lifting.
Вам не нужно выполнять никаких дополнительных действий. You don't need to take any action.
Используйте меню слева, чтобы выполнять следующие действия: Use the menu on the left to do things like:
Существуют сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции. There are keyboard shortcuts to help you do common actions.
Теория должна позволять вам выполнять меньше работы. A theory is something that enables you to do less work.
Вместо занятий вы будете выполнять моё задание. Instead, you'll be doing an exercise for me.
А что, если я откажусь выполнять трюк? What if I said I wasn't gonna do the stunt?
Существуют также сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции. There are also keyboard shortcuts to help you do common actions.
Хотите выполнять работу еще быстрее в Power Editor? Want to get your work done even faster in Power Editor?
Обе данных составляющих должны продолжать выполнять свою роль. Both must continue to do their part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!