Примеры употребления "выбрать" в русском с переводом "choose"

<>
А может, лучше выбрать Китай? Or choose China instead?
Можешь выбрать всё, что захочешь. You may choose whichever you want.
Нужно тщательно выбрать правильный момент. We must choose the right moment carefully.
Чтобы выбрать изображение, коснитесь его. To choose a picture, tap a picture.
Можете выбрать любой, какой понравится. You may choose whichever you like.
Также можно выбрать пунктирную линию. You can also choose a dash leader.
Страницу можно будет выбрать позже. You will choose your Page later on in the ad creation process.
Вы можете выбрать что хотите. You may choose what you like.
Параметр "Выбрать папки" в OneDrive Choose folders option in OneDrive
Нам нужно выбрать эту дорогу. We have to choose that path.
Если выбрать переменную Оптимизация показа: If you choose Delivery Optimization as your variable:
Нажмите Выбрать контакт для связывания. Select Choose a contact to link.
Чтобы выбрать аудиторию для рекламы мероприятия: To choose an audience for your event ad:
выбрать тип платёжной системы (Visa, MasterCard); Choose the type of the payment system (Visa, MasterCard);
Вы можете выбрать любой из них. You may choose any of them.
В разделе "Город" нажмите Выбрать пользователей. To share your city-level location: Under "City Location," tap Choose people to share with.
Я могу выбрать следующего Американского идола. I can choose the next American Idol.
Нажмите "Выбрать файл", а затем – Добавить. Select Choose file > Upload.
Выберите пользователя и нажмите кнопку Выбрать. Select the user, and then choose Select.
При открытии позиции Вы должны выбрать: When opening a position, you have to choose:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!