Примеры употребления "выбрали" в русском с переводом "select"

<>
Если вы выбрали один почтовый ящик: If you’ve selected one mailbox:
Если вы выбрали несколько почтовых ящиков: If you’ve selected more than one mailbox:
5. Вы выбрали действительный способ оплаты. 5. Verify that you selected a valid form of payment.
Вы выбрали файл номер 12-1. You have selected historical file number 12-1.
Вы выбрали идентификатор iOS или ключ Android. You've selected an iOS ID or Android key.
(Если вы выбрали несколько строк, нажмите Смешанные значения.) (If you selected multiple rows, click Mixed Values.)
Вы выбрали исторический файл номер 1 2-1. You have selected historical file number 12 - 1.
Например, вы выбрали исполнителя в качестве группы синхронизации. For example, say that you have selected an artist as a sync group.
Убедитесь, что в списке платформ вы выбрали Instagram. Under platforms, make sure Instagram is selected.
Вы выбрали исторический файл под номером 12 - 1. You have selected historical file number 1 2 - 1.
Если вы выбрали отображать этот флажок, введите метку флажка. If you selected to display the acknowledgement check box, enter a label for the check box.
Новый документ откроется в программе Office Online, которую вы выбрали. The new document opens in the Office Online program you selected.
В этом случае вы выбрали конкретное подразделения в поле Подразделение. If this is the case, you would select the specific department in the Department field.
Вы выбрали разделение разрешений Active Directory в программе установки Exchange 2016. You selected the Active Directory split permissions option in Exchange 2016 Setup.
Если вы не видите вкладку Формат, убедитесь, что вы выбрали линию. If you don't see the Format tab, make sure you selected the line.
Затем убедитесь в том, что вы выбрали способного и честного брокера. Then be sure you have selected an able and conscientious broker.
Тип счета, который вы выбрали при регистрации, не может быть изменен. The account type that you selected during registration cannot be changed.
Если вы выбрали вариант Запрос группового сертификата, переходите к шагу 9. If you selected Request a wildcard certificate, skip to Step 9.
Выберите Проверить, чтобы проверить строки, которые вы выбрали для заказа на покупку. Click Validate to validate the lines that you have selected for the purchase order.
Если вы не видите вкладку Формат, убедитесь, что выбрали надпись или фигуру. If you don't see the Format tab, make sure you've selected the text box or shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!