Примеры употребления "выбрали" в русском

<>
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию. Thank you for taking the flight.
Да, мы наконец выбрали квоту. We finally hit our quota today.
Вы выбрали не безопасный способ. You weren't taking the safe approach.
Китообразные выбрали мир без границ. And cetaceans moved into a world without bounds.
Тебя выбрали техническим директором, так? So they tapped you for CTO, yes?
А кого вы выбрали крёстными? Who did you go with for godparents?
Итак, вы выбрали гостиницу в аэропорту? So, you drove to an airport hotel?
Спасибо, что выбрали магазин "Коварный резчик"! Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver!
Вы выбрали для загрузки слишком много изображений. The images you tried to upload are too many.
Вы выбрали для загрузки слишком мало изображений. The images you tried to upload are not enough.
Я восхищаюсь тем путем, который вы выбрали. And I admire the way you've set your own course.
Вы выбрали настройку конфиденциальности Секретная для своей группы. Your group's privacy setting is set to Secret.
Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали? So if you would be an entrepreneur, what would you do?
Люди, которые выбрали Интересует или Пойду для вашего мероприятия. People who responded "Interested" or "Going" to your event
Вы выбрали диапазон дат, когда ваша реклама не показывалась. The date range you're viewing is set to a time period when your ad wasn't running.
Если вы выбрали тип кампании "Стандартный", задайте следующие настройки: For "Standard" campaigns, do the following:
Меган, только не психуй, но они выбрали Вэнди Чанг. Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang.
Её выбрали как подружку невесты и она не оставит Синди. Bridesmaid got brought in and she won't leave Cindy's side.
Извините мою резкость, но я думаю вы выбрали неправильный путь. Pardon my abruptness, but I think that you're on the wrong track.
на людей, которые выбрали Интересует или Пойду для вашего мероприятия; People who responded Interested or Going to your event
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!