Примеры употребления "выборов" в русском с переводом "choosing"

<>
В ходе этих выборов кувейтские женщины в первый раз приняли участие в избрании парламента. With this election, Kuwaiti women participated in choosing the parliament for the first time.
К сожалению, если мы появимся вместе на публике до выборов, это может быть расценено как поддержка ваших претензий стать Каем. Unfortunately, if we were to appear together in public before the choosing it might be seen as an endorsement of your bid to become the Kai.
Несколько лет назад Фарид Закария, тогда еще редактор Foreign Affairs, выступал против приоритета, который обычно дается демократии, определяющего ее просто как возможность выбора политических лидеров с помощью свободных выборов. A few years ago, Fareed Zakaria, then an editor of Foreign Affairs, argued against the priority normally given to democracy, simply defined as the possibility of choosing political leaders through free elections.
Что мотивирует десятки тысяч демонстрантов Гонконга - это страстное убеждение, что они должны быть в состоянии сами вести свои дела, как им было обещано, выбирая тех, кто ими правит путем свободных и справедливых выборов. What motivates Hong Kong’s tens of thousands of demonstrators is a passionate belief that they should be able to run their affairs as they were promised, choosing those who govern them in free and fair elections.
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Варианты выбора слайдов для печати Options for choosing which slides to print
Это основной процесс выбора рыбы. This is the basic process of choosing the fish.
Подробнее о выборе рекламной цели. Learn more about choosing advertising objectives.
Подробнее о выборе вылюты счета Learn more about choosing an account currency
Руководства по выбору оформления рекламы Guides for choosing your ad creative
Выбор и настройка нового сетевого устройства Choosing or configuring a new networking device
и выбор должен быть абсолютно случайным. And she should actually be choosing blindly.
Будьте внимательны при выборе этого параметра. Be careful when choosing that option.
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
При выборе фото обложки помните следующее: Keep the following in mind when choosing a cover photo:
Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы Placing your order and choosing how you want to pay for your ads
Подробнее о выборе плейсментов рекламы на Facebook. Learn more about choosing ad placements on Facebook.
Подробнее о выборе аудитории публикуемых вами материалов. Learn more about choosing who can see the things you share.
Подробнее о выборе изображений для своей рекламы. Learn more about choosing images for your ad
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!