Примеры употребления "всегда" в русском с переводом "forever"

<>
Но так будет не всегда. But not forever.
И я не буду рядом всегда. I'm not gonna be around forever.
Травля, порнография, растление малолетних существовали всегда. Bullying, pornography, and child molestation have been around forever.
Да, у меня всегда это было. Yeah, I've had it forever.
Скарлетт всегда будет моей лучшей подругой. Scarlett's been my best friend forever.
Правда горька, но она остаётся такой всегда. The truth tastes bad but lasts forever.
Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник! Now and forever, to be revered as your Doctore!
Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей. Turkey has been escaping trouble seemingly forever.
И они не будут рядом всегда, верно? And they won't be around forever, right?
Всегда прячешь своё лицо в обличии других. Forever hiding your face in the guise of others.
Правда горька, но она остаётся всегда такой. The truth tastes bad but lasts forever.
Я люблю тебя сейчас и буду любить всегда. I love you now, and I'll love you forever.
Я просто думала, что он будет рядом всегда. I just thought he'd be here forever.
Почему любовь избегает их сейчас и, возможно, всегда? Why does love elude them now and perhaps forever?
С колледжа, но мы всегда были лучшими подругами. Since college, but we've been best friends forever.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон. But you can't boss me around forever, Barton.
Если ты хочешь быть президентом Капа Тау всегда. If you want to be president of Kappa Tau forever.
Трое на дело - Птицы одного полета - Теперь и всегда Three of a kind - Birds of a feather - Now and forever
И это как раз то, чего люди хотели всегда. And it's something that people have wanted forever.
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов. But history does not end, and it is forever full of surprises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!