Примеры употребления "всегда" в русском с переводом "always"

<>
Ответ всегда сводился к следующему: The response has always been:
На Тома всегда можно положиться. You can always count on Tom.
Мне всегда нравились газовые плиты. I always liked gas stoves.
Мертвое пространство всегда оказывается ключом. The dead space is always a clue.
Всегда убегал с нашей пневмопушкой. He's always running off with the air cannon.
Что, лёгкий флирт всегда срабатывает? Does that flirtation bit always work for you?
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Я всегда хотела чистокровную акиту I've always wanted a purebred Akita
Линии трендового канала всегда параллельны. Lines of the equidistant channel are always parallel.
Только фаршированная рыба, как всегда. It's just gefilte fish curry, like always.
Всегда хотел поручить Лин спленэктомию. I always wanted to give Lin a splenectomy.
Я всегда следила за фигурой. I've always kept in shape.
А я всегда была чудачкой. And I was always the odd man out.
в них всегда материал подешевле they're always made of cheaper materials.
Всегда поразительно гармонировало со мной. Have always struck a chord with me.
Золотая маска - всегда плохой знак. Always a bad sign, BAFTAs.
Он всегда жил в Токио. He's always been living in Tokyo.
В футболе так было всегда. Football has always been this way.
А почему гиппопотамы всегда спят? Why are those hippos always sleeping?
Её светлость всегда предоставляет землю. Her ladyship has always offered the land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!