Примеры употребления "восстановлении" в русском с переводом "restore"

<>
Эту базу данных можно перезаписать при восстановлении This database can be overwritten by a restore
ФИФА отчаянно нуждается в восстановлении доверия общественности к себе. FIFA desperately needs to restore its public credibility.
Установите флажок База данных может быть перезаписана при восстановлении. Click to select the This database can be overwritten by a restore check box.
Дополнительные сведения о восстановлении баз данных Exchange Server см. в следующих статьях: For more information about how to restore Exchange Server databases, see the following articles:
Сообщения об ошибках при повторной загрузке или восстановлении контента из магазина Zune Error messages when you try to redownload or restore content from the Zune Marketplace
При восстановлении удаленного объекта конфигурации Exchange или объекта получателя могут произойти две неполадки. Two problems that may arise when you restore a deleted Exchange configuration or recipient object are:
Для устранения этой проблемы убедитесь, что база данных может быть перезаписана при восстановлении. To resolve this issue, ensure that the database can be overwritten by a restore by performing the following actions.
Дополнительные сведения о создании резервной копии и восстановлении реестра см. в этой статье. Learn how to How to back up and restore the registry in Windows.
При восстановлении в другое расположение восстановленная база данных будет находиться в состоянии неправильного отключения. When you restore a database to an alternate location, the restored database will be in a dirty shutdown state.
При восстановлении компьютера из образа системы содержимое жесткого диска будет заменено содержимым образа системы. When you restore your computer from a system image, the contents of your hard disk are replaced with the contents of the system image.
При восстановлении удаленных почтовых ящиков их содержимое копируется в существующий почтовый ящик, который называется целевым. When you restore a deleted mailbox, its contents are copied to an existing mailbox, which is referred to as the target mailbox.
При восстановлении заводских настроек маршрутизатора по умолчанию все параметры устройства возвращаются в состояние при покупке. When you restore a router to factory defaults, all of the router settings return to the way they were when you purchased the router.
Устранены проблемы с отображением удаленных приложений RemoteApp, возникающие при сворачивании и восстановлении RemoteApp в полноэкранном режиме. Addressed RemoteApp display issues that occur when you minimize and restore a RemoteApp to full-screen mode.
Поразительная история избрания Обамы на пост президента уже сыграла значительную роль в восстановлении мировой репутации Америки. The astonishing story of Barack Obama’s election as president has already done much to restore America’s global image.
При восстановлении службы вы ощущаете намного меньшие стресс и нехватку времени, чем при ремонте неисправного устройства. The urgency and stress level you feel when fixing a broken device is nothing like the urgency and stress you feel when you're working to restore service.
ПРИНСТОН - Поразительная история избрания Обамы на пост президента уже сыграла значительную роль в восстановлении мировой репутации Америки. PRINCETON - The astonishing story of Barack Obama's election as president has already done much to restore America's global image.
Отложенные копии автоматически дополняются по файлам журналов в ряде ситуаций, например при восстановлении страницы или нехватке места на диске. Lagged copies will automatically play down log files in a variety of situations, such as single page restore and low disk space scenarios.
Рабочая группа приняла предложение секретариата о восстановлении требований прежнего маргинального номера 2803 в отношении № ООН 1790 (фтористо-водородная кислота с содержанием фтористого водорода более 85 %). The Working Party adopted the secretariat's proposal to restore the requirements of former marginal 2803 for UN No. 1790 (hydrofluoric acid solution with more than 85 % hydrofluoric acid).
Что касается Ирака, то мы хотели бы следовать в целом такой же стратегии и помогать в восстановлении, например, энергетических мощностей этой страны, ее энергосетей и коммуникаций. Concerning Iraq, we would like to pursue the same basic strategy and to help restore, for example, the country's power generation capacity, its power grid and its communication networks.
Экономика многих стран нуждается в восстановлении финансового сектора и возобновлении кредитования; экономика еще большего числа стран нуждается в повышении производительности для ускорения экономического роста и создания рабочих мест. Many economies need to fix the financial sector and restore credit, while many more need to raise productivity in order to boost growth and create jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!