Примеры употребления "восстановлении" в русском с переводом "repair"

<>
Можно отметить некоторые успехи в восстановлении работы банков, однако они случаются слишком редко, в особенности в ЕС. There has been some progress on bank repair, but it is too slow, especially in Europe.
Его цель в качестве президента, о чём он постоянно заявляет, заключается в восстановлении американской экономики, а не в выполнении роли мирового полицейского. His goal as president, he has constantly proclaimed, is to repair the US economy, not to be the world’s policeman.
Однако время не является ответом для экономик, которые отчаянно нуждаются в структурном восстановлении консолидации бюджетов, дегиринга частного сектора, в реформах трудового рынка или улучшении конкурентоспособности. Yet time is not the answer for economies desperately in need of the structural repairs of fiscal consolidation, private-sector deleveraging, labor-market reforms, or improved competitiveness.
Второй элемент почти в полном объеме обеспечен в Боснии и Герцеговине, где практически полностью решены вопросы возврата имущества, если не считать небольшого числа споров, остающихся неурегулированными; однако большое число домов и квартир нуждаются в ремонте или восстановлении. The second element is on the way to full realization in Bosnia and Herzegovina where restitution of property has been achieved in almost all cases and only a small number of disputes remain unsolved; however, a large number of houses and apartments need repair or reconstruction.
Восстановление функции поиска в Outlook Outlook Search Repair
См. статью Восстановление приложения Office. See Repair an Office application.
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Средства сжатия и восстановления недоступны. Compact and repair tools aren’t available.
Средства сжатия и восстановления доступны. Compact and repair tools are available.
Я могу попробовать сделать восстановление диафрагмы? Can I try the diaphragm repair?
Возглавлял липовую компанию по восстановлению крыш. Running a bogus roof repair company.
Процесс восстановления займет около 15 минут. This repair should take approximately fifteen minutes.
Восстановление лицензии Office (только для Office 2013) Repair Office licensing (Office 2013 only)
Восстановление по Интернету с помощью панели управления Run online repair from Control Panel
Восстановление файлов данных Outlook (PST и OST) Repair Outlook Data Files (.pst and .ost)
Похоже на, эм, восстановление от винтового отверстия. Looks like, um, a repair to a screw hole.
Выберите этот вариант, чтобы начать процедуру восстановления. Select this option to access the in-game repair process.
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс. Running the Eseutil repair command removes the index.
Дополнительные сведения см. в статье Восстановление приложения Office. For more information, see Repair an Office application.
Дополнительные сведения см. в статье Восстановление поврежденной книги. For more information, see Repair a corrupted workbook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!