Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "around"

<>
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. So take a look around this auditorium today.
Шляйся вокруг и ищи еду. Walk around and look for food.
Ткань рубцуется вокруг его груди. Okay, it's the scar tissue around his chest.
Делал горку из грязи вокруг. Make the mud cake around it.
Никаких домов вокруг, гиблое место. No houses around it, a dead spot.
Растолстела, постарела, морщинки вокруг глаз. Fatter, older, wrinkles around the eyes.
Вокруг дома была каменная стена. The house had a stone wall around it.
Припухлости вокруг глаз - это нормально. A bit of swelling around the eyes is quite normal.
Они жестикулировали, они бегали вокруг. They were gesticulating; they were running around.
Вокруг консоли имеется свободное пространство. The console has air space around it.
Хватит ходить вокруг да около. Don't beat around the bush.
Вокруг не так много извращенцев. There are not that many perverts around.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
Здесь вокруг много современных зданий. There are many modern buildings around here.
Даже создание кольца вокруг Земли. Even putting a ring around the Earth.
Не крутись вокруг меня, Джек. Don't screw me around, Jack.
Среднее значение вокруг -0,35%. The average and median are therefore around -0.35%.
Они могут притаиться вокруг границ. They can lurk around the borders.
40 см армированного бетона вокруг. 16 inches of reinforced concrete all around.
Я поработаю вокруг бретелей лифчика. I'll work around the bra straps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!