Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "round"

<>
Вокруг шеи малыша, как петля. It's round the baby's neck like a noose.
Заставляет родителей плясать вокруг него. He gets Mum and Dad dancing round.
Она обвела вас вокруг пальца! She ran rings round you!
Он увивался вокруг моей жены. He was sniffing round my wife.
Хорошо, отделение Д вокруг блока. Right, D squad round the block.
Смотрите, как они толпятся вокруг него. Look how they crowd round him.
Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом" Go round his house, "Nice house"
Обвяжи другой конец вокруг своей талии. Tie the other end round your middle.
Мне пора перестать крутиться вокруг Бригадира. It's time I stopped running round after the Brigadier.
Водитель встал и обошел вокруг машины. The driver just got up and walked round.
Ну, они видят все вокруг себя. Well, they can see all round them.
Нелегко, пожалуй, когда восьмеро носятся вокруг. Can't be easy, with eight children running round.
Смотри, он обмотался вокруг нижней ванной. Look, it's caught round the downstairs bathroom.
На ограничителе, вокруг альпийской горки Гибралтара. On the limiter, round the Rockery of Gibraltar.
Блудницы в заблуждении собираются вокруг нас. The whores of the deceivers are gathering round us.
Вокруг головы, под подбородком, завязанные сверху. Round the head, under the chin, tied at the top.
Я послал Кляйнмана вокруг чтобы проверить вас. I sent Kleinman round here to check you out.
Может, сначала всё-таки осмотрим всё вокруг. Perhaps if we look round first.
У неё что-то привязано вокруг шеи. She's got something fastened round her neck.
Ты сказал, что обвел их вокруг пальца. Twist them round your finger, you said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!