Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "about"

<>
Судно вращалось вокруг своей оси. The ship was rolling about on its axis.
Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы. Corpses strewed about like puffed rats.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. We want to know about dynamic things going around.
Только не поднимай шум вокруг этого. Don't make a big deal about it.
Прыгает вокруг вас, как маленький спаниель. Lollops about after you like a litte spaniel.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты. The ideas that we argue about.
Все вертится вокруг New York Knicks. Everything is about the New York Knicks.
Так почему-же столько шума вокруг генетики? So why all the big deal about genetics?
Нет смысла ходить вокруг, да около, Линдон. There's no point beating about the bush, Lyndon.
Не буду ходить вокруг да около, детектив. I won't beat about the bush, Detective.
Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус. Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour.
главное - это сколько вокруг меня сияющих глаз. It's about how many shining eyes I have around me.
мир вокруг нас был бы для нас закрыт. we would have no knowledge whatsoever about the world.
Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах. And they sit around, and they talk about dreams.
Ваше Величество, не буду ходить вокруг да около. Your Majesty, I see no point in beating about the bush.
Миссис Хьюз, не стану ходить вокруг да около. Mrs Hughes, I won't beat about the bush.
Ну, вокруг тебя я точно мог бы пошуметь. I could certainly make a noise about you.
Не хотел бы ходить вокруг да около, сэр. I won't beat about the bush, sir.
Затем, примерно год назад, вокруг зонда все стихло. Then, about a year ago, everything got really quiet around the probe.
Не стану ходить вокруг да около, мисс Бэкстер. I won't beat about the bush, Miss Baxter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!