Примеры употребления "around" в английском

<>
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
There is a fence around the house. Вокруг дома есть забор.
This watch costs around fifty thousand yen. Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен.
So-called post-communists are flying high with around 70%. А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%.
Facebook partners with over 50 expert organizations around the world. Facebook сотрудничает с более чем 50 специализированными организациями по всему миру.
This is the best auto shop around . Это самая лучшая автомастерская в этом районе .
He left his books all around the house. Он оставлял книги по всему дому.
Even putting a ring around the Earth. Даже создание кольца вокруг Земли.
Around honey, there is no lack of flies. Около мёда в мухах недостатка нет.
We heard there's a good race track up around Memphis. Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек.
In Excel, drag the column headers to move them around a spreadsheet. Перетаскивайте заголовки столбцов по электронным таблицам Excel.
But it all revolved around that original definition of success. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
A value of around 50 percent is generally used. Наиболее часто используется значение около 50%.
You know, my vigneron said that you grew up around Gord. Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда.
Around her, her children take turns to eat at the table. Дети вокруг нее по очереди садятся за стол, чтобы поесть.
It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon. Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня.
I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks. Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик.
I want to go on a journey around the world if possible. Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls. Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения.
For example, when you move the picture, the text around it might get messed up. Например, при перемещении рисунка может быть нарушено форматирование текста вокруг него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!