Примеры употребления "возможности" в русском с переводом "ability"

<>
возможности электронного хранения и поиска документов ability to store and search documents electronically
На этой странице представлены уникальные возможности этого приложения. This page outlines the unique abilities of the app.
Возможности настройки действий в сообщениях, отфильтрованных по содержимому The ability to configure actions on content-filtered messages
Брокеры 6option.com Limited не имеют возможности удалять бонус. 6option.com brokers do not have the ability to remove the bonus.
На этой странице представлены некоторые уникальные возможности этого приложения. This page outlines some of the unique abilities of the app.
Ограничение возможности добавления или создания учетных записей на консоли Restrict the ability to add or create accounts on the console
В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию. By this age the brain controls very refined perceptual abilities.
И, к сожалению, у нас нет возможности убить его. And unfortunately, we don't have the ability to cure him.
Но когда нет возможности набрать высоту, единственный путь - вниз. But with no ability to gain height, the only way is down.
Это, безусловно, превосходит возможности к адаптации многих сообществ и экосистем. This is bound to outstrip the ability of many societies and ecosystems to adapt.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ. So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
Не имея возможности уехать за границу, мы не можем учиться. Without the ability to go overseas, we cannot learn.
Подтверждение возможности поставщика работать в указанных категориях, заполнение необходимых анкет. Confirm the vendor’s ability to do business in the specified categories, and complete any required questionnaires.
Отразится ли это на моей возможности использовать Zune Music Pass? Will this impact my ability to use my Zune Music Pass?
Добавление возможности изменения размера столбцов на экране проводки Modern POS Add the ability to resize columns on the Modern POS transaction screen
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста. This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth.
Баллы затем суммируются в трех группах: творческие, лидерские и технические возможности. Points are then totaled in the three groups: creative, leadership, and technical abilities.
Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми. If we were to assay her perceptual abilities, they would be crude.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost.
Добавление возможности применения фильтров к поискам продукта на любом устройстве Modern POS Add the ability to apply filters to product searches on any Modern point-of-sale device
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!