Примеры употребления "вертолётная площадка на крыше здания" в русском

<>
Мы как будто оставляли след в обществе - говоря, "Я был здесь", на крыше здания. It was like leaving our mark on society, to say, "I was here," on the top of a building.
Мы открыли первую школу на крыше здания в трущобах, двухэтажного дома, единственного дома в два этажа во всей округе. Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums.
Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи . This is our test site on Maui, flying across the sky.
Ну, может вертолётная площадка, или. Like, maybe a helicopter pad, or.
У той машины есть багажник на крыше. That car has a roof rack.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома. But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop.
Два вентиляционных хода на крыше Two air vents on the roof
Он был на крыше, полагая, что он на для игры в лакросс, в сознании, и следовательно, это был не кошмар. He was on the roof thinking he was on the lacrosse field, conscious, and therefore not a night terror.
У кого-то на крыше есть сад. Someone's got a roof garden.
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше. Killer stood there, loose gravel on the rooftop.
Она должна перерезать кабель на крыше. She should cut the cable on the roof.
У меня на крыше есть заначка. I have a pack stashed up on the roof.
Сейчас я просто сижу на крыше и разговариваю сам с собой как сумасшедший. Now I just find myself on a roof talking to myself like a loon.
Пошли, мы хотим нажраться на крыше. Come on, we're going to go get trashed on the roof.
Мы встретимся на крыше, как только выключат свет. We'll meet on top as soon as the lights are out.
На крыше, позапрошлой ночью. On the roof, night before last.
Если парень хочет спрятаться на крыше, почему он не отключил камеру до того, как пробежать по всему коридору? If this guy's hiding on the roof, why would he wait until he got all the way to the access door to kill the camera?
Баранье рагу значительно вкуснее, если его есть сидя на крыше. It's funny to eat mutton on the roof.
У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно. We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!