Примеры употребления "вернутся" в русском с переводом "get back"

<>
Я могу присмотреть за Робби, пока они не вернутся. I can listen out for Robie until they get back.
Хорошо, позвольте, вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который. Okay, let's get back to work at the periodic table, which.
Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернутся к подливе. I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда. I'm giving you one chance to get back into that car and drive away.
Чем раньше стороны вернутся на путь мира, тем лучше для всех заинтересованных сторон. The sooner the parties get back on the track to peace, the better for all concerned.
Я найду няню, мы отключим телефоны, и мы попробуем вернутся к тому на чем закончили. I get a sitter, we turn off our phones, and we try to get back on the same page.
Я найду твою дочь, расскажу как сильно ты её любила и как отчаянно пыталась вернутся к ней. I'm gonna go find your daughter, tell her how much you loved her and how hard you fought to get back to her.
Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут? So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes?
Но я должна вернутся в Хадсон, до того как моя удача закончится и я нарвусь на Блэр или моего папу. But I gotta get back to Hudson before my luck runs out and I run smack into Blair and my dad.
Я отпустила Грейсона с Тампой за мороженым и сказала, что встречусь с ним позже здесь, так что я просто подожду здесь, пока они не вернутся. I let Grayson take Tampa for ice cream, and I said I'd meet him here after, so I'll just wait out here till they get back.
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти. So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands.
Давай вернемся на наш пост. Let's get back to our post.
Ну что, вернемся к работе? Shall we get back to work?
Давайте вернемся к теме разговора. Let's get back to the point.
Мы еще вернемся к этому. But I'll get back to that.
Хорошо, давай вернемся к Горски. Okay, let's get back to Gorski.
Триббиани, вернись на рабочее место. Tribbiani, get back to work.
Профессор Иватани, вернитесь в машину! Professor Iwatani, get back into the car!
Вернитесь на свои места, все! Get back to your posts all of you!
Разговор вернулся в нужное русло. The conversation got back on track.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!