Примеры употребления "вернутся" в русском

<>
Эти бандиты и правда вернутся? Will that brigand really come?
многие даже вернутся назад к состоянию рецессии. many might even slip back into recession.
Возможно, хотят вернутся к себе на родину. Maybe they wanna fly home, back to their homeworld.
Вернутся, когда у меня будет нужный вид? Come back when I can carry the look off?
Эй, Пострелёнок, когда твои братишки вернутся с футбола? Hey, imp, when your brothers come back to football?
Они спарятся, им захочется пить, и они вернутся. And then they mate, and they get thirsty, and they come back.
Там что-то не так, они скоро вернутся. There was a problem, they'll be right back.
И если наши армии вернутся домой с поражением... берегитесь. And if its armies come home in defeat... watch out.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой. Let's argue about principles after these guys get home.
Шейн сказал, что они вернутся на пароме через Мерси. Shane said they might take a quick ferry across the Mersey.
Я передам им это, когда они вернутся с аэробики. When they're back from their yoga class, I'll tell them.
Те дни ушли в прошлое и никогда не вернутся. Those days are gone, and they’re not ever coming back.
Я думал вы могли бы вернутся сюда чтобы исправить это. I thought you might come back here to set the record straight.
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся. Our parents hid us in the basement, said they were coming right back.
Я смогу сгонять туда и вернутся быстрее, чем ты скажешь "престо". I can be there and back before you say, "presto".
Стоит дать попробовать им кошачьего корма, они вернутся за целым котом. You give them a taste of cat food, they'll back for the whole cat.
Очень тяжело, потому что вся семья ждет, когда мужчины вернутся домой. It’s really tough because the whole family is just waiting and waiting for the men to come back.
Приговорил их суд или нет, большинство наших пациентов однажды вернутся в общество. Committed by the courts or not, the majority of our men will be released at some point.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр. You can leave your bed and turn over to the theatre.
Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности. I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!