Примеры употребления "веб-странице" в русском с переводом "webpage"

<>
Ширина плагина комментариев на веб-странице. The width of the comments plugin on the webpage.
Найти пароль на веб-странице настройки маршрутизатора Find your password on the router configuration webpage
Снимок экрана: заметки и выделенные предложения на веб-странице. Screenshot of notes and highlighted sentences on a webpage.
Если да, введите этот код на веб-странице учетной записи. If you do, enter the code on the account webpage.
Это сообщение означает, что на веб-странице возникла неизвестная ошибка. You'll see this error if the webpage had an error that Chrome couldn't understand.
Дополнительные сведения о необходимом программном обеспечении см. на веб-странице системных требований For more information about the prerequisite software, see the system requirements webpage.
Перейти к следующему или предыдущему абзацу текста в приложении или на веб-странице Move to the next or previous paragraph of text in an app or webpage
В этом интерфейсе перечислены только те комментарии, которые опубликованы на определенной веб-странице (URL). The view only shows comments posted to this webpage (URL).
Эти клавиши используются для перемещения по документу или веб-странице и при редактировании текста. These keys are used for moving around in documents or webpages and editing text.
Непрерывное чтение с текущего места в документе или на веб-странице: клавиши CAPS LOCK + M. To read continuously from the current location in a document or webpage, press Caps lock + M.
Элементом может быть как кнопка в приложении, так и ссылка или текст на веб-странице. An item can be anything from a button in an app, a link, or text in a webpage.
Сведения о том, как удалить вредоносное ПО с компьютера, см. на веб-странице Microsoft Safety Scanner. To learn how to remove malicious software (malware) from your computer, go to the Microsoft Safety Scanner webpage.
В поле Краткое описание введите заголовок, отображаемый при представлении всех групп продуктов на первой веб-странице. In the Brief description field, enter the heading that is displayed when all the product groups are presented on the first webpage.
С помощью клавиш перемещения можно перемещать курсор, перемещаться по документу или веб-странице и редактировать текст. The navigation keys allow you to move the cursor, move around in documents and webpages, and edit text.
ERR_CONNECTION_TIMED_OUT или ERR_TIMED_OUT: для подключения к веб-странице потребовалось слишком много времени. ERR_CONNECTION_TIMED_OUT or ERR_TIMED_OUT: The webpage took too long to connect.
Получите код в виде текстового сообщения, отправленного на ваш телефон. Введите его на веб-странице и выберите Отправить. Get the code from the text message sent to your phone, enter it on the webpage, and select Submit.
Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы активировать элемент, который необходимо использовать, например кнопку в приложении, ссылку на веб-странице или текстовое поле. Press the spacebar to activate an item that you want to use, such as a button in an app, a link in a webpage, or a text box.
Устранена проблема, возникающая в Internet Explorer, когда для стиля CSS числа с плавающей точкой задано значение "центр" на веб-странице. Addressed issue that occurs in Internet Explorer when the CSS float style is set to "center" in a webpage.
Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице: If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1: Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage:
Для достижения наилучших результатов для встраиваемых материалов с атрибутом src укажите точные значения ширины и высоты , используемые на вашей веб-странице. For best results on embeds with a src attribute, input the exact width and height of the used in your webpage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!