Примеры употребления "веб-странице" в русском

<>
Щелкните то место на веб-странице, где нужно закончить обтекание текстом. Click your Web page where you want the wrapped text to end.
Ширина плагина комментариев на веб-странице. The width of the comments plugin on the webpage.
Плагин «Встраиваемые публикации» позволяет без труда размещать общедоступные публикации на сайте или веб-странице. Embedded posts are a simple way to put public posts into the content of your web site or web page.
Найти пароль на веб-странице настройки маршрутизатора Find your password on the router configuration webpage
Плагин «Встраиваемые комментарии» позволяет размещать общедоступные комментарии к материалам на вашем веб-сайте или веб-странице. Embedded posts are a simple way to put public comments into the content of your web site or web page.
Снимок экрана: заметки и выделенные предложения на веб-странице. Screenshot of notes and highlighted sentences on a webpage.
1. Оригинальный код вашего веб-сайта. Вставьте код пикселя Facebook между тегами и на своей веб-странице. 1. Your website's original code: Paste the Facebook pixel code between the and tags of your web page.
Если да, введите этот код на веб-странице учетной записи. If you do, enter the code on the account webpage.
Дополнительные сведения см. на веб-странице «Сроки поддержки продуктов Майкрософт» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=55839). For more information, visit the Microsoft Support Lifecycle Web page (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=55839).
Это сообщение означает, что на веб-странице возникла неизвестная ошибка. You'll see this error if the webpage had an error that Chrome couldn't understand.
Объекты бывают двух видов: резидентные (представлены разметкой HTML на веб-странице) или созданные с помощью API Object. Objects can be used in two different ways: self-hosted (represented by HTML markup on a web page) or created using the Object API.
Дополнительные сведения о необходимом программном обеспечении см. на веб-странице системных требований For more information about the prerequisite software, see the system requirements webpage.
Если на данной веб-странице пиксель установлен несколько раз, то на одного реального человека приходится несколько срабатываний пикселя. If a pixel is installed multiple times on a given web page, then multiple pixel fires only count as one valid person.
Перейти к следующему или предыдущему абзацу текста в приложении или на веб-странице Move to the next or previous paragraph of text in an app or webpage
Руководство по ИЦП имеется только на английском языке в печатной форме и в электронной форме на веб-странице МВФ. The PPI Manual is available in English only in hard copy and online from the IMF web page.
В этом интерфейсе перечислены только те комментарии, которые опубликованы на определенной веб-странице (URL). The view only shows comments posted to this webpage (URL).
На экране устройства отображается буквенно-цифровой код. Этот код человек должен ввести на веб-странице со своего компьютера или телефона. With device sharing, your device shows an alphanumeric code and tells people to enter it on a web page on their desktop PC or smartphone.
Эти клавиши используются для перемещения по документу или веб-странице и при редактировании текста. These keys are used for moving around in documents or webpages and editing text.
(если на странице Магазина или другой веб-странице для покупки, аренды или подписки на Цифровой товар не указано другое количество) (unless the Store page or other web page for your Digital Good purchase, rental, or subscription specifies a different number)
Непрерывное чтение с текущего места в документе или на веб-странице: клавиши CAPS LOCK + M. To read continuously from the current location in a document or webpage, press Caps lock + M.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!