Примеры употребления "важнее" в русском с переводом "important"

<>
Важнее продолжать достигать лучших результатов. It is important that we learn to see past them.
Что важнее при ковке клинка? What is most important, when forging a blade?
Нет ничего важнее, чем друзья. There is nothing more important than friends.
Важнее, чем стрельба по куропаткам? More important than shooting quail?
В науке практика важнее теории. When it comes to science, practice is more important than theory.
Наш мальчик важнее этого фрика. Our boy is more important than this freak.
Качество аудитории важнее, чем ее размер. Audience quality is more important than audience size.
Чуть ли не важнее, чем зрение. It's almost more important than their eyesight.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье. Nothing is more important than investing in maternal health.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют. But the more important one is explanationless theories.
Следующий Старший Экзорцист будет гораздо важнее меня. The next Chief Exorcist will be far more important than I am.
Что для тебя важнее, работа или семья? What's more important to you, your job or your family?
Вы говорите, что школьная самодеятельность важнее Бродвея? Are you saying that, compared to Broadway, a school performance is more important?
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. In the long run, some news stories are more important than others.
Мое волнение ничем не важнее волнений других. My worry isn't any more important than anyone else's.
Действительно ли эффективность всё ещё важнее смысла? Is efficiency still more important than meaning?
В некоторых случаях, эта тесная коммуникация важнее риторики. In some cases, that close communication is more important than rhetoric.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. That's much more important than running anti-viruses or running firewalls.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Ничего важнее того, чтобы убедиться, что ты уехал. Nothing more important than making sure you get out of town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!