Примеры употребления "важнее" в русском с переводом "essential"

<>
Эта комбинация может убедить власти, что спрос на экспорт является важнее и поможет сохранить их сторонниками слабой иены, в отличие от последних комментариев (перед выборами в апреле), что они обеспокоены слабым воздействием иены на потребителей. This combination is likely to convince the authorities that export demand is essential and help to keep them firmly in the weak-yen camp, contrary to recent comments (ahead of the elections in April) that they are concerned about the impact of the weak yen on consumers.
Так что, точность жизненно важна. So accuracy is essential.
Поэтому, важно это начать сегодня. But that is why it is essential to begin today.
Это очень важно для нас. It's essential to us.
Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение. Finally, high-quality technical training is essential.
Это необременительное занятие, но очень важное. It is not a vexatious occupation, but it is essential.
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Переговоры с Китаем будут иметь важное значение. Communication with China will be essential.
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Это важный инструмент для работы с анимацией. This is an essential tool for working with animations.
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности. Public health is an essential element of global security.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации. Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
Гуманитарная деятельность, несомненно, важна для решения неминуемого кризиса. Humanitarian action is undoubtedly essential to address immediate crises.
Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию. For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Добиться временного урегулирования нелегко, но это крайне важно. A modus vivendi won’t be easy but is essential.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. But outside help is essential.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно. It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий. Two rival parties are essential to good democratic government.
Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение. Curtailing the flow of recruits is even more essential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!