Примеры употребления "боялся" в русском с переводом "be afraid"

<>
Я боялся, что вы это спросите. I was afraid you'd ask that.
Я боялся всех этих звериных чучел. I was afraid of all the animals.
Том боялся, что Мэри может передумать. Tom was afraid that Mary might change her mind.
Я вышел за Мариэтту, потому что боялся. I married Marietta, because I was afraid.
Он боялся дать сдачи, постоять за себя. He was afraid toto fight back, to stand up for himself.
Он боялся, что над ним будут смеяться. He was afraid of being laughed at.
Он боялся навредить пациентам, которым он хотел помогать. He was afraid of doing damage to the patients he was trying to help.
Он боялся, что я увижу обнаженную белую девушку. He was afraid I'd see some naked white girl down the block.
Я был маленьким и хрупким, и боялся яркого света. I was small and crunchy and was afraid of the light exposure.
Базз Олдрин боялся пауков, и он отправился в космос. Buzz Aldrin was afraid of spiders and he went into space.
Он однажды закинул меня в озеро, которого я боялся. He threw me in a lake once I was afraid of.
Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся. She advised him to go to the police station, but he was afraid to.
Я боялся, что мой большой член больше не будет вставать. I was afraid my big dick wouldn't work.
Он даже лампочку не мог поменять, потому что боялся высоты. He wouldn't change a light bulb because he was afraid of heights.
Я боялся сказать тебе раньше, но я наблевал на твоем заднем сиденье. I was afraid to tell you earlier, but I barfed in your backseat.
Я боялся, что машина его раздавит пока я фотографировал его для вас, ребят. I was afraid a car was going to come smash it as I was taking a picture for you guys.
Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии. I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies.
Мы самолёт использовали только потому, что Марк боялся, что кто-то засёк фургон. We only used the plane because Mark was afraid someone made the van.
Он боялся, что я пойду в полицию, и забрал ребенка, чтобы я молчала. He was afraid I'd go to the police, so he took the child to keep me quiet.
Мария, Ее Величество, заболела на пути в Фонтенбло, и я боялся, что она потеряет ребенка. Marie, Her Majesty fell ill on her journey to Fontainebleau, and I was afraid she would lose the child.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!