Примеры употребления "авансовый отчет" в русском

<>
В России авансовый отчет используется для сообщения о путевых расходах, понесенных сотрудником во время командировки. In Russia, an advance report is used to report travel expenses that an employee incurs during a business trip.
Введите "авансовый отчет" (в кавычках), чтобы найти сообщения, которые содержат именно эту фразу. Type "expense reports" (including the quotes) to find messages containing the exact phrase "expense reports."
Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами. Budget control over advance reports is simplified.
Настойка Бюджетного контроля для авансовых отчетов. Set up budget control for advance reports.
Можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can set up budget control for advance reports.
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете. Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Также можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can also set up budget controls for advance reports.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Используйте бюджетный контроль для отслеживания бюджетных средств в авансовых отчетах. Use budget control to monitor budget funds on advance reports.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых или разнесенных фактических расходов. You can also use advance reports to calculate the open or posted actual expenditures.
«Авансовый платеж» — внесение денежных средств путем осуществления платежа Клиентом Компании в счет оплаты будущих расходов. "Advance Payment" shall mean the deposit of funds by the Client to pay for future expenses.
Мы посчитали отчет ложным. We considered the report as false.
Маржа — это авансовый платеж в банк, корректируемый банком после получения заключительного платежа от клиента. A margin is an advance payment to the bank that is adjusted by the bank when the final settlement is made by the buyer.
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать. She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Если же в соответствии с принципами и процедурами ЮНОПС в контракте оговаривается авансовый платеж, в письменном виде могут быть изложены основания для такого платежа. Whenever an advance payment is agreed in accordance with UNOPS policies and procedures, the reasons therefor may be justified in writing.
Я должен сдать отчет сегодня. I must hand in the report today.
Из представленных компанией счетов видно, что с начала исполнения контракта " Хитачи " получила авансовый платеж в размере 20 % стоимости контракта, который был вычтен из последующих счетов, выставленных за материалы и установочные работы. The invoices provided by Hitachi indicate that an advance payment of 20 per cent was made to Hitachi at the commencement of the contract, and was deducted from subsequent invoiced amounts for materials and for installation work.
Я закончил писать отчет I finished writing the report.
Вместе с тем уже в начале сентября 2002 года Региональное отделение ЮНЕП в Латинской Америке и Карибском бассейне будет иметь авансовый счет и не будет более зависеть от услуг, предоставляемых ЭКЛАК. However, as from early September 2002, the Regional Office for Latin America and the Caribbean will operate an imprest account and will no longer depend on services from ECLAC.
Его отчет не похож на правду. His report does not sound true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!