Примеры употребления "Убийства" в русском с переводом "killing"

<>
вы не одобряете убийства американцев; you don't support killing Americans;
Эти убийства - почему гидроксид аммония? These killings - why the ammonium hydroxide?
Серийные убийства - это качественная характеристика. Serial killing is a qualitative characteristic.
" Убийства из сострадания " в вооруженном конфликте. “Mercy killings” in armed conflict.
Вспоминая массовые убийства в Шри-Ланке Remembering Sri Lanka’s Killing Fields
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Sometimes the regime tries to cover up the killings.
Попомните мои слова - ещё будут убийства! You mark my words, there'll be killings next!
Это не были убийства из сострадания. Those were not mercy killings.
Будет ли их достаточно, чтобы остановить убийства? Will they be enough to stop the killing?
Это, конечно, не делает убийства менее отвратительными. This, of course, does not make the killings more palatable.
Не удивительно, что Дутерте поощряет эти убийства. It is not surprising that Duterte is encouraging these killings.
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров. Especially sensitive is the targeted killing of trade-union leaders.
Где вы были в момент убийства, Кэпа? Where were you at the time of the killing, Capa?
Ты имеешь в виду, как убийства из сострадания? You mean like mercy killings?
Тогда какой мотив для убийства Уиттакера и Собелл? So what's the motive for killing Whittaker and Sobell then?
Убийства мирных жителей должны быть остановлены, обеими сторонами. The killing of civilians has to stop, on both sides.
Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро. Suddenly, such killings can't go fast enough.
Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства. Some suggest that it was necessary to forestall future killings.
И вся помощь мира не сможет остановить убийства. And all the aid in the world won’t stop the killing.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом. Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!