Примеры употребления "Тем" в русском

<>
Занимайтесь тем, что вы любите. But do things that you love.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Столько тем в этой истории. So many themes in this story.
По умолчанию отслеживание тем сообщений включено. By default, message subject tracking is enabled.
Да, под тем же водопроводом. Yeah, back in that water level.
Тем более что похоже, эти отношения ужасны. Because there seems to be an issue.
Пять возможных тем включают в себя: Five possible topics include:
Отображение тем на вкладке конструктора Showing Themes under Design Tab
Отслеживанием тем сообщений управляет параметр MessageTrackingLogSubjectLoggingEnabled командлета Set-TransportService. The tracking of message subjects is controlled by the MessageTrackingLogSubjectLoggingEnabled parameter on the Set-TransportService cmdlet.
Поэтому мы поедем в Тем. That's why we're dining at Thame.
Тем временем используйте обходные решения для каждой проблемы. In the meantime, please use the workarounds suggested for each issue.
Одна из главных тем — политика трубопроводов. Among their topics will be pipeline politics.
Исторически присутствует тот же набор тем: Historically, there tends to be the same set of themes:
Вы касаетесь самых чувствительных тем, и отбрасываете их небрежно. You take the most sensitive subjects, you just toss them away carelessly.
Я владею тем салоном ароматерапии. I run that aromatherapy salon.
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь. Keep off the religious issue when talking with him.
Это была одна из самых актуальных тем. It's been a major trending topic.
Прилагаю свои предложения по списку тем. Please find attached some of my suggestions as to the list of themes.
При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем. On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!