Примеры употребления "Садитесь" в русском с переводом "seat"

<>
Пожалуйста, садитесь и соблюдайте порядок. Please be seated and come to order.
Садитесь к столу, выпейте кофе. Seat yourself at the table, have some coffee.
Мистер и Миссис Хортон, садитесь, пожалуйста. Mrs. Horton, Mr. Horton, please have a seat.
Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут. Why don't you go ahead and grab a seat and join us for a minute or two.
Садитесь, угощайтесь попкорном, это официальная еда для перекуса штата Иллинойс. Have a seat, have some popcorn, the official snack food of the State of Illinois.
Она входит, и одна из женщин подходит к ней и говорит: Садитесь. Вы здесь в безопасности . And she goes inside, and woman comes up to her and says, Have a seat. You're safe here.
Лейтенант Баллард, прошу вас, сядьте. Lieutenant Ballard, please be seated.
Мы скоро найдём, где Вам сесть. We can seat you soon.
Пожалуйста, сядьте, чтоб мы могли поговорить. Please be seated for our discussion.
Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг. I want you to have a seat on a chaise lounge.
Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть. There is no sense in standing when there are seats available.
Либо я пытаюсь последний раз, либо я сажусь. I'm taking that last shot, or i'm taking a seat.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. Please, be seated and observe the court order.
Прошу вас сесть, сэр, мы не в зале суда. Please be seated sir, this is not a court room.
Садись, детка, помоги мне составить слово из этих дерьмовых букв. Have a seat, kiddo, and help me make a word out of these crappy letters.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Отдай Я поговорю с вашим ректором позже, а сейчас сядьте на место. I will talk to your principal later, but please be seated.
Это место, где я собирался присесть, но не сел, потому что на нем были крошки от крекеров. Uh, this was the seat I was going to sit in but didn't because there were cracker crumbs on it.
27 сентября в Триполи состоится конференция по диалогу, и мы должны сделать все возможное для того, чтобы все суданские стороны сели за стол переговоров. A dialogue conference is scheduled for 27 September in Tripoli, and we must do everything in our power to ensure that all the Sudanese parties are seated at the table.
Примечание. Поскольку, когда вы сидите, сенсору Kinect достаточно видеть только вашу голову, руки и корпус, можно сесть к нему поближе, чем при игре стоя. Note: Because Kinect only needs to see your head, arms, and torso when you’re seated, you might be able to sit closer to the sensor than you would for standing gameplay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!