Примеры употребления "Работать" в русском с переводом "use"

<>
Мы привыкли часто работать допоздна. We got used to late-hour work.
Том привык работать с Мэри. Tom got used to working with Mary.
Как открывать вкладки и работать с ними Open & use tabs
Как работать в Chrome с помощью TalkBack Use TalkBack with Chrome
Ира имела обыкновение работать для меня, правильно? Ira used to work for me, right?
Будет ли Opera Mini работать на моем телефоне? Can I use Opera Mini on my phone?
Наденьте гарнитуру Rift и начните работать с Xbox. Put on your Rift headset and start using your Xbox.
В большинстве случаев это избавляет от необходимости работать автономно. Most of the reasons to work offline are eliminated when you use Cached Exchange Mode.
Мне пришлось работать в стремном месте под названием ISSP. I used to work in a shady place called the ISSP.
Но мы все можем работать вместе с помощью Excel Online. But we can all work together using Excel Online.
Как работать с экспертами - и когда этого лучше не делать How to use experts - and when not to
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. The new computer was too complicated for me to use at first.
Если вы используете VoiceOver, следующие клавиши быстрого доступа будут работать сразу: If you're using VoiceOver, the keyboard shortcuts will automatically work:
14: фильтр-прессы и барабанные сушилки, способные работать с биологическим материалом. 14: Filter presses and drum dryers capable of use with biological material.
Служба может работать в режиме графического пользовательского интерфейса (GUI) или консоли. A service can run using either a graphical user interface (GUI) mode or a console mode.
С категориями просто работать, однако списки доступны только на локальном компьютере. Categories are pretty easy to use, but the lists are only available on your local computer.
Устранена проблема, из-за которой приложения, использующие стек карты Silverlight, переставали работать. Addressed issue where applications that use the Silverlight map stack stop working.
И совсем редко приходится работать с функциями, которые расположены в разделе «Параметры». The options I use even less frequently are here in Options.
Если используется рабочая или учебная учетная запись, "Поиск устройства" не будет работать. If you're using a work or school account, Find my device won't work.
С их помощью вы сможете работать со своей аудиторией, в том числе: You can use them to build viewership and:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!