Примеры употребления "Работать" в русском с переводом "run"

<>
Могу работать с ЧПУ станками. I can run a CMC machine.
Мы не сможем работать без мяса. I can't run a restaurant without meat.
Двигатель не может работать без масла. An engine can't run without oil.
Не нужно работать на износ, дорогая. Well, don't run yourself ragged, honey.
Если бы мой Трон мог работать. Not if my Tron program was running.
Он пытается работать по-честному, Хортон. He's trying to run a clean office, Horton.
Задает время, которое должен работать процесс сбора. Specifies the amount of time the collection process should run.
Если удалить ее, компьютер сможет работать быстрее. Uninstall it and see if your PC runs faster.
Такой дивиденд может работать в течение многих десятилетий. Such a dividend can run for decades.
Они могут работать на этаноле или обычном бензине. They'd run ethanol or ordinary gasoline.
План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать. The plan requires we get that air compressor up and running.
Как долго будет работать продвижение публикации в Instagram? If I promote from Instagram, how long will my promotion run?
Пресса примет сторону линчевателя и будет работать с этим. The press is going to take the vigilante angle and run with it.
А может быть, в следующий раз, я буду работать. And maybe next time, I'll run.
Смешанный режим сочетает все режимы, в которых может работать маршрутизатор. Mixed mode combines all modes in which the router can run.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены. We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement.
Компьютер должен работать под управлением одной из следующих операционных систем. Make sure that your computer is running one of the following operating systems:
Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут. This is probably a fairly small piece of Mathematica code that's able to be run here.
При необходимости вы можете работать с обоими клиентами синхронизации одновременно. You can run both sync clients at the same time if you need both.
Как узнать, можно ли работать с Office 365 на моем компьютере? How do I know if my computer can run Office 365?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!