Примеры употребления "Работать" в русском

<>
Давайте же будем работать – вместе. Let us get to work – together.
Мы привыкли часто работать допоздна. We got used to late-hour work.
Придётся работать на максимальных оборо. We need to be operating at maximum capa.
Могу работать с ЧПУ станками. I can run a CMC machine.
Надеемся на удовольствие работать с Вами. We look forward to the pleasure of serving you.
Больше сотни людей вызвались работать. More than a hundred men volunteered for the job.
Если структура правильная, система будет работать хорошо. If the framework is right, the system will perform well.
Наша задача – продолжать над ними работать. Our task is to keep our sights there.
Должна работать сеть Wi-Fi. Your Wi-Fi network must be on.
Двигатель должен работать в соответствии с предписаниями пункта 5.3.2 стандарта CISPR 12 (поправка 1, пятое издание, 2005 год). The engine shall be in operation according to CISPR 12 (amendment 1, fifth edition 2005) clause 5.3.2.
Мне нужно работать над Samsonite. I should work on samsonite.
Том привык работать с Мэри. Tom got used to working with Mary.
почти каждый сегодня может работать репортером. Almost anyone can now operate as a reporter.
Мы не сможем работать без мяса. I can't run a restaurant without meat.
Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО. He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO.
Работать дьяконом в общем окей The deacon's job is pretty okay
Диски, отформатированные в ReFS, могут работать ненадежно Disks formatted as ReFS may not perform reliably
И настройте скрипты работать круглые сутки. And set up scripts to keep going 24/7.
Эффективно работать можно даже с мобильного устройства. Even if a teammate is on a mobile device – we can all stay productive.
Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года. The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!