Примеры употребления "Пытался" в русском с переводом "try"

<>
Я пытался вежливо расспросить ее. I tried to ask her about it, very civilly.
Он даже пытался стать юристом. Even tried his hand at being a lawman.
Я пытался думать о девках. I tried to think of girls.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Ты пытался присоединиться к клубу? Did you try joining a club?
Пытался шантажировать, оказался под колёсами. Tried to blackmail, ended up under a tyre.
Я пытался рассмешить тебя, ага? I was trying to make you laugh, okay?
Я просто пытался объявить перемирие. I was just trying to call a truce here.
Кто-то пытался поджечь двигатель. Someone tried to start an engine fire.
Я пытался сделать тебе комплимент. And I was trying to give you a compliment.
И даже не пытался сделать. He didn't even try to do those things.
Президент Гувер пытался разрешить кризис. President Hoover tried to solve the crisis.
Он тщетно пытался поднять камень. He tried in vain to lift up the stone.
Катлер пытался сжечь клинику, Майкл. Cutler tried to torch the clinic, Michael.
Я пытался тайком сфотографировать её. And I was trying to take a picture of her quietly.
Я пытался найти коробку переключателей. I was trying to find the fusebox.
Я пытался предложить Эван сделку. I tried to make a deal with Evan to trade the case.
Я пытался одурачить собственную голову. I was trying to outfox my own thinking.
Ты просто пытался взбодрить меня. You were just trying to encourage me.
Я пытался вызвать состояние медитации. I was trying to induce a meditative state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!