Примеры употребления "Платы" в русском

<>
Хочешь избежать платы, преклони колени. On your knees, avoid the fees.
Просмотр сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayView) View payroll positive pay information (PayrollPositivePayView)
Как-то круто для платы за вход. That's pretty steep for a cover charge.
погашение задолженности и своевременная выплата текущей заработной платы; Discharging of debt and timely payment of current wages;
или макетные платы, которые не понравятся ее ручкам. And similarly, she finds prototyping boards really frustrating for her little hands.
Платы за обслуживание счета указаны в п. 14.10. Account maintenance fees are listed in Section 14.10.
Ведение сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayProcess) Maintain payroll positive pay information (PayrollPositivePayProcess)
Вы можете повторно загрузить приобретенный элемент без дополнительной платы. You can redownload items that you've purchased at no additional charge.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов. Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
Из-за такой же платы полетел факс на прошлой неделе. The same board put out the fax machine last week.
Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение. The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies.
Оплата не создается автоматически для этих типов заработной платы. Pay is not automatically generated for these wage types.
У нас нет платы за вход и напитки бесплатны. There's no cover charge and the drinks are free.
И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска. And so in our search results, we never accept payment for our search results.
Мы оставим платы, но Вы выплатите нам залог в 20000$. We'll leave the boards but you pay us a $20,000 deposit.
Статья 10 гласит: " Государство освобождает учащихся, получающих обязательное образование, от платы ". Article 10 states that “The State shall exempt students receiving compulsory education from paying fees.”
Создание файлов положительных платежей для банковского счета заработной платы Generate positive pay files for the payroll bank account
Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так. The first day with the congestion charges looked like this.
Если бы вы подписали это заявление, что платы не было. If you could sign this statement that there was no payment.
И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа They just happened to be alive instead of circuit boards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!