Примеры употребления "Пакет" в русском

<>
Нераскрытый пакет содержащий соблазнительные загадки. To the unopened package and the tantalizing mystery it contains.
Установлен пакет Scalable Networking Pack Scalable Networking Pack is Installed
На вкладке Пакет установите параметры пакетного задания. On the Batch tab, set the parameters for the batch job.
"мусорный пакет" и "сушёная колбаса"! "garbage bag" and "Slim Jim" in it!
Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов. She said my welcome badge and packet would be ready for me.
Пакет полной отчетности предоставляет брокерам полный доступ к активности и показателям клиентов (эквивалент операционного отдела по функциональным возможностям) Full reporting suite giving brokers full access to client activity and performance with back-office functionality
Если в этом каталоге есть языковой пакет, он также устанавливается. If a language pack bundle is included in this directory, the language pack is also installed.
Он принёс пакет в её лечебный фургон. He delivered a parcel to her at the health van.
Поэтому раз в месяц мы сможем получать короткий пакет информации, и у нас будет примерно 17 часов на ответ. So once a month, we'll be able to receive a short burst of information, and we'll have about 17 hours to respond.
Нажмите ОК, чтобы открыть пакет. Click OK to open the package.
Пушка, патроны, пакет, фляга, нож. Stem, ammunition, pack, canteen, knife.
На вкладке Пакет можно настроить пакетную обработку. You can set up batch processing on the Batch tab.
Я кладу ее в пакет. I'm putting it in a bag.
Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен. This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit.
Но, с учётом ограничений по времени выступления, я бы хотела показать когнитивный пакет, позволяющий манипулировать виртуальными объектами посредством мысли. But with the limited time we have available, I'd like to show you the cognitive suite, which is the ability for you to basically move virtual objects with your mind.
Включите пакет в свое приложение и активируйте базовую интернационализацию (см. документацию Apple). Include the bundle in your app and enable Base Internationalization as described in Apple's documentation.
У него был этот пакет, и он хотел знать, на 100 ли процентов надежна почта. He has this parcel, and he wants to know is first-class post 100% reliable.
Потому что мы пакет услуг. 'Cause we're a package deal.
Новые возможности Пакет компонентов AX 2012 New features for AX 2012 Feature Pack
Выберите возвраты денежных средств для включения в пакет. Select the refunds to include in the batch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!