Примеры употребления "Обзором" в русском с переводом "reviews"

<>
Следует отметить, что помимо регулярных оценок осуществления программы, о которых идет речь ниже, также имели место специальные мероприятия в связи с обзором на конец десятилетия, которые также носили оценочный характер, и систематические оценки прогресса в отношении достижения ряда плановых целей. In addition to the regular programme-focused evaluations discussed below, the special exercises undertaken in connection with the end-decade reviews were themselves evaluative in nature, as systematic assessments of progress towards a set of planned objectives.
ЕЭК играет активную роль в осуществлении мониторинга и выполнения Плана действий Хартии, поскольку ей было предложено представить вместе с ВОЗ доклад с обзором соответствующих международных мер реагирования, принятых до настоящего времени в областях, имеющих первостепенное значение для устойчивого развития транспорта в интересах окружающей среды и здоровья населения, а также с рекомендациями о дальнейших действиях в этих областях. The ECE is playing an active role in the follow-up and monitoring of the implementation of the Charter's Plan of Action, as it has been requested to provide, jointly with WHO, a report which reviews the relevant international response to date in priority areas for transport sustainable for environment and health and contains recommendations for further action in these fields.
проведение обзоров планирования и проектирования; Provide planning and design reviews;
Ежедневные видеоотчеты и еженедельные обзоры Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Ежедневные видео-отчеты и еженедельный обзор Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Внутренние ревизии и обзоры проектов, осуществляемых ПРООН Internal audits and reviews of UNDP-executed projects
Внутренние ревизии и обзоры деятельности страновых отделений Internal audits and reviews of country offices
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры. The CMP shall undertake regular reviews within set time-lines.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ (продолжение) Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes (continued)
Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Группа Х готовит технико-экономические обоснования и обзоры проектов. Team X products are mission design feasibility studies and reviews.
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО. Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Резюме среднесрочных обзоров и основные доклады по оценке страновых программ Summary of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
Функция Обзоры Страниц теперь поддерживает обновления в режиме реального времени. Page Reviews now support real-time updates.
Будьте в курсе всех событий на рыке благодаря нашим рыночным обзорам. Stay on top of the markets with our concise market reviews.
Результаты всех проведенных обзоров размещены на вебсайте Комиссии по государственной службе. The results of all reviews are on the State Services Commission website.
Пункт 4: Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ Item 4: Summary of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Пункт 7: Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ Item 7: Summary of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!