Примеры употребления "Обзором" в русском с переводом "overview"

<>
Управление обзором запасов в магазине Manage store inventory overview
Управление обзором каталогов розничной продукции Manage retail product catalogs overview
Управление обзором запросов поставщиков [AX 2012] Manage vendor requests overview [AX 2012]
Управление обзором каталогов розничной продукции [AX 2012] Manage retail product catalogs overview [AX 2012]
Управление обзором запасов в магазине [AX 2012] Manage store inventory overview [AX 2012]
1 С полным обзором этого процесса можно ознакомиться на веб-сайте: http://www.iclei.org/johannesburg2002. 1 For a complete overview of this process see http://www.iclei.org/johannesburg2002.
В этом контексте, мы обеспокоены представленным в докладе общим обзором положения гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. In this context, we are concerned by the overview that the report presents on the situation of civilians in armed conflict.
Директор Отдела по программам выступил с общим обзором по 49 страновым запискам, представляемым Совету для его замечаний. The Director, Programme Division, provided an overview of the 49 country notes being presented to the Board for their comments.
Более подробные сведения о регистрации поставщиков в Microsoft Dynamics AX см. в разделе Управление обзором запросов поставщиков. For more information about how to register vendors in Microsoft Dynamics AX, see Manage vendor requests overview.
При настройке страниц атрибута можно щелкнуть Просмотр детализации цены, чтобы открыть таблицу Excel с обзором детализации цены продажи. When you configure the attribute pages, you can click View price breakdown to open an Excel spreadsheet with an overview of the sales price breakdown.
Другой представитель ФАО выступил с обзором наличия и качества данных, масштабов и темпов обезлесения, опираясь на подготовленные организацией ОЛР. Another FAO representative provided an overview on data availability and quality, scale and rates of deforestation, based on the organization's FRAs.
Для управления обзором проводок в процессе работы ограничьте или расширьте просмотр проводок по счету, изменяя значение в списке Показать проводки. To maintain an overview of transactions as you continue, limit or expand the view of the account transactions by changing the value in the Show transactions list.
Это станет первым глобальным обзором услуг в области биоразнообразия и экосистем, после авторитетной Оценки экосистем на пороге тысячелетия в 2005 году. This will be the first global overview of biodiversity and ecosystem services since the authoritative Millennium Ecosystem Assessment of 2005.
В резолюции 62/8 Генеральной Ассамблеи государства-члены просили представить им всеобъемлющий доклад с общим обзором деятельности системы Организации Объединенных Наций в отношении изменения климата. In General Assembly resolution 62/8, Member States requested a comprehensive report providing an overview of the activities of the United Nations system in relation to climate change.
Специальная рабочая сессия, посвященная возобновляемым источникам энергии (ВИЭ), открылась общим обзором положения в области возобновляемых источников энергии в регионе ЕЭК ООН, представленным секретариатом, РП ЭРП. A special working session dedicated to Renewable Energy Sources (RES) was opened with a general overview on renewable energies in the UNECE region, presented by the secretariat, IREED.
Один из участников, представлявший Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, выступил с общим обзором причин обезлесения и особо остановился на конкретных примерах причин в ряде регионов. One of the participants, from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, provided a general overview of the causes of deforestation and highlighted specific examples of causes in a few regions.
В ответ на запрос Комитету была предоставлена органиграмма с общим обзором изменений в должностях, финансируемых за счет регулярных ресурсов, которая содержится в приложении к настоящему докладу. Upon enquiry, the Committee was further provided with an organigram showing an overview of the changes in regular resources posts which is included as an annex to the present report.
На основании решений 2004/30 и 2006/30 Директор Бюро по вопросам управления (БВУ) выступила с общим обзором доклада об оценке эффективности политики в области возмещения расходов. Based on decisions 2004/30 and 2006/30, the Director, Bureau of Management (BOM) gave an overview of the assessment report on the effectiveness of the cost-recovery policy.
С обзором международных правовых стандартов, которыми Специальный докладчик руководствуется в своей работе, можно ознакомиться в докладе ее предшественника, представленном Комиссии по правам человека на ее сорок девятой сессии. For an overview of the international legal standards by which the Special Rapporteur is guided in her work, she makes reference to the report of her predecessor to the Commission on Human Rights at its forty-ninth session.
Познакомьтесь с обзором возможностей новой консоли Xbox One S, которые вы получите после перехода с консоли Xbox One предыдущей версии, в том числе разрешение 4K, Bluetooth и другие. Get an overview of the new Xbox One S console features you'll get when you upgrade from the original Xbox One console, such as 4K, Bluetooth, and more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!