Примеры употребления "ОСНОВНОГО" в русском с переводом "main"

<>
Шаг 2. Подготовка основного документа Step 2: Prepare the main document for the labels
Шаг 1. Подготовка основного документа Step 1: Prepare your main document
Отчет по доходу от основного вида деятельности Revenue for main activity report
Он проверял, подхожу ли я в качестве основного блюда. He was checking to see if I was fit to have as a main course.
Это счета ГК, между которыми выполняется перемещение основного средства. These are the main accounts in the general ledger that the fixed asset is being transferred between.
Чтобы открыть представление списка основного окна, нажмите клавиши CTRL+F6. To access the main window list view, press Ctrl+F6.
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка. A billion people depend on fish for their main source for animal protein.
Этот документ представляет собой сочетание основного документа и списка рассылки. This document is a combination of the main document and the mailing list.
URL основного сервера – основной сервер, на который YouTube будет передавать данные. Primary Server URL - The main server where your stream will be ingested by YouTube.
В поле Разбить сумму введите сумму для вычета из основного вычета. In the Split amount field, enter the amount to split from the main deduction.
Если в этом поле нет описания, используется описание из основного ваучера. If there is no description in this field, the description from the main voucher is used.
Эта настройка позволяет выбрать нужные параметры для прикрепленного и основного приложений. This setting allows you to adjust the balance between your snapped app and main app.
Ваша собственность начинается далеко от основного шоссе, мы воспользуемся частной машиной. Since your property's off the main highway, we'll take a private bus.
Если вы используете его вне основного потока, то управление им — ваша задача. If you're using it outside of the main thread you have to manage this yourself.
Данные по странам были проанализированы и представлены в тематических главах Основного доклада. The country information was analyzed and presented in the thematic chapters of the Main Report.
Детонатор и взрыватель нельзя отсоединить от основного заряда так, чтобы не сработал капсюль. The detonator and booster can't be separated from the main charge without triggering the fuse.
В нижней части основного окна находится строка состояния, где показано количество выбранных записей. The bottom of the main window is a status bar which indicates how many records are selected.
На панели инструментов основного окна Microsoft Office Outlook 2007 нажмите кнопку Выбрать категорию. On the toolbar of the main Microsoft Office Outlook 2007 window, click Categorize.
Помещения в Бриндизи подготавливаются для размещения основного глобального центра аварийного восстановления/обеспечения непрерывности работы Департамента. The facility at Brindisi is being prepared as the main global disaster recovery/business continuity site of the Department.
Все торговые операции в таком случае будут идти параллельно с двух терминалов: основного и удаленного. All trading operations will proceed in parallel from two (i.e. the main and remote) terminals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!