Примеры употребления "Надеюсь, у Вас все хорошо" в русском

<>
Я надеюсь, у Вас все хорошо. I hope that you are keeping well.
Надеюсь, у вас все хорошо trust you are fine
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими. I hope you are doing well and spending these final hours of peace with your loved ones.
у вас все хорошо you're ok
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
у вас все нормально you're ok
Я надеюсь у вас там коробка с пирогом. I hope that's a cake tin underneath your scapula.
Но у вас все равно в лучшем случае есть лишь устное обещание американцев подумать о противоракетной обороне, в то время как вы поставили свою подпись под соглашением, столь необходимым Обаме, чтобы доказать свое внешнеполитическое умение. But you still have at best a verbal promise from the Americans to think about missile defense, whereas you have put your signature to the deal Obama needed so badly to prove the mettle of his foreign policy.
Если у вас все равно возникают какие-то затруднения, узнайте, как сообщить о проблеме. If you're still having problems, learn how to report a problem
При выводе сообщения о том, что у вас уже зарегистрировано слишком много карт, или если у вас все еще остаются какие-то проблемы, свяжитесь с нами. If you receive an error that says you have too many cards on file or if you're still having trouble, let us know.
Если у вас всё равно возникают проблемы с Handoff, возможно, на вашем компьютере установлена не та версия Bluetooth. If you still have trouble with Handoff, you may not have the correct version of Bluetooth on your computer.
Мы чувствуем себя менее одинокими - у вас все получилось". We feel less lonely - it all worked out for you."
У вас все еще небольшая тахикардия. You're still a bit tachycardic.
У вас все, мистер Слэйд? Are you finished, Mr. Slade?
У вас все, герр Рольфе? Is that all, Herr Rolfe?
У вас все серьезно, да? It's real serious, huh?
Как вы знаете, мы были средне активны в борьбе с вашим раком, учитывая, что у вас все еще была I стадия. As you know, we were mildly aggressive with your treatment considering you were still in stage I.
У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате? You still keep lists of who might be in the Priory?
Полагаю, у вас всё сопровождается поркой, шлепками и сеансами эротического массажа? I assume there's a lot of smacking, flipping, and rubbing it down, oh, no?
У вас все еще есть защитники, хотя ихнее число уменьшается. You still have your defenders, although their numbers are diminishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!