Примеры употребления "hope" в английском

<>
One can only hope so. Можно только надеяться.
It is our only hope. Это наша единственная надежда.
I hope he's good. Надеюсь, у него все хорошо.
The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions. Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни.
Colonel Mercier, Lady Angela Hope. Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп.
And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you. И после вам нужно уповать, что кто-нибудь из нас найдёт частичку вас.
I hope they arrive soon. Надеюсь, они скоро прибудут.
They are actually its hope. Фактически, они - его надежда.
I hope to be surprised. Я надеюсь, что буду приятно удивлен.
He expressed his hope that he would have an opinion about it in time for the next session. Он выразил надежду на то, что к следующей сессии он сможет сформировать свое мнение по этому документу.
"It's a really physical experience," Hope says. «Вы чувствуете это физически», — говорит Хоуп.
And, with their country's economy humbled, will countless Americans' secret hope that they, too, might one day be rich now give way to European-style envy? Будут ли бесчисленные мечты американцев уповать на то, что они тоже однажды смогут разбогатеть, дав сегодня волю зависти в европейском стиле, по мере того как экономика начинает хромать?
Do hope it ceases chirping. Надеюсь, она перестанет чирикать.
You must have hope, satine. Не теряйте надежды, Сатин.
Hope to see you soon. Надеюсь, что скоро увидимся.
Saudi Arabia expressed its hope that Tonga and other Pacific Islands will be represented in the near future in Geneva. Саудовская Аравия выразила надежду на то, что в ближайшем будущем Тонга и другие тихоокеанские островные государства будут иметь свое представительство в Женеве.
Old is Bea Arthur and Bob Hope and. Старые - это Биа Артур и Боб Хоуп, и.
I hope they're aright. Я надеюсь - они в порядке.
Do you really have hope?" И у вас на самом деле остается надежда?"
Hope it meets your requirements. Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!