Примеры употребления "Заголовки" в русском с переводом "title"

<>
Заголовки положение и задания (форма) Position and job titles (form)
Заголовки находятся слева, а текст — справа. I have my titles on my left and my text on the right.
Просмотреть заголовки разделов в области Содержание. Browse topic titles in the Contents pane.
На последней странице мастера введите заголовки форм. On the last page of the wizard, type the titles that you want for the forms.
Например, во многих документах заголовки выровнены по центру страницы. For example, in many documents, titles are centered in the middle of the page.
Заголовки работников назначаются в форме Рабочий в поле Должность. You assign worker titles in the Worker form, in the Title field.
Почему в рекламе мобильного приложения показаны локализованные заголовки и описания? Will my app's localized titles and descriptions display in mobile app ads?
Не забудьте отдельно оформить кикеры и подзаголовки, а также заголовки статей. Don’t forget to separately designate kickers and subtitles, along with your article titles.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Заголовки положение и задания (форма). For more information, see Position and job titles (form).
Кроме того, авторское право не распространяется на названия и заголовки произведений. Names and titles are not, by themselves, subject to copyright.
Мы «замораживаем» заголовки после выполнения определенных действий с ними (см. статью Обновление URL). We freeze titles after a number of actions are taken against that object (described here: Updating URLs.
Вы можете вставлять новые слайды, вводить заголовки и элементы списка так же, как раньше. You can insert new slides, type titles and bullets, the same way you did before.
Заголовки и описания будут автоматически показаны на языках, доступных для приложения, на основе местоположения людей. The titles and descriptions for all the locales your app is available in are pulled automatically and the appropriate ones will be displayed based on people's locations.
Весь контент, созданный LinkedIn (например, заголовки страниц и меню), будет отображаться на выбранном вами языке. All LinkedIn-generated content, such as page titles and menus, will display in the language you select.
Чтобы показать, скрыть или форматировать такие элементы, как названия осей или заголовки данных, нажмите кнопку Элементы диаграммы. To show, hide, or format things like axis titles or data labels, click Chart Elements Chart Elements button.
Если документы будут отправляться группе адресов электронной почты, имеющих одинаковую деловую цель или заголовок работника, сначала необходимо настроить цели или заголовки. If you will be emailing the documents to a group of email addresses that have the same business purpose or worker title, you must set up the purposes or titles, first.
Как правило, такие объекты, как названия, заголовки, слоганы или короткие фразы, не считаются достаточно оригинальными и не подлежат защите авторским правом. Generally, things like names, titles, slogans or short phrases aren't considered to be original enough for copyright protection.
Для разделов справки, которые поддерживают эту функцию, заголовки начинаются с сокращений международной организации по стандартизации (ISO) для данной страны из 3 букв. For Help topics that support that functionality, titles begin with the three-letter International Organization for Standardization (ISO) abbreviation for that country.
Примечание: Команда "Печатать заголовки" будет недоступна, если работа выполняется в режиме редактирования ячейки, на этом же листе выбрана диаграмма либо не установлен принтер. Note: The Print Titles command will appear dimmed if you are in cell editing mode, if a chart is selected on the same worksheet, or if you don’t have a printer installed.
Все заголовки шаблонов видны пользователю при создании новой записи, а также другим пользователям, если пользователь создает шаблоны, которые будут доступны для всех пользователей. However all template titles are visible to you when you create a new record, and to other users, also, if you are creating templates that will be available for all users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!